"استطعتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pudieras
        
    • pudiste
        
    • conseguiste
        
    Me alegro de que finalmente pudieras unirte a nosotros. Open Subtitles سعيد جداً لأنكِ استطعتي في النهاية الانضمام لنا
    Si pudieras hacer cualquier cosa, ir a cualquier parte, ¿qué harías? Open Subtitles لة استطعتي عمل اي شيء, الذهاب لأي مكان, ماذا سيكون؟
    Si pudieras caminar por ese cable, podrías ver el otro lado. Open Subtitles إذا استطعتي المشي على ذلك السلك يمكنك رؤية الجهه الأخرى
    ¿Cómo pudiste hacerme eso? ¿Avergonzarme así? Open Subtitles كيف استطعتي فعل هذا بي إحراجي بهذا الشكل
    ¿Como me pudiste hacer esto? Solo quieres arruinar mi vida. Open Subtitles كيف استطعتي ان تفعلي هذا لأجلي انتي فقط أردتي انت تدمري حياتي
    ¿Como conseguiste que los guardias te trajesen aquí? Open Subtitles كيف استطعتي اقناع الحراس بان ياتوا بكِ الى هنا؟
    ¿Dejarías de ser una Fuchsbau si pudieras? Open Subtitles هل يمكنكي التخلي عن كونك فوشباو إن استطعتي ؟
    Si pudieras darle un cierre y dejar todo esto en el pasado, Open Subtitles إذا استطعتي وضع نهاية لكل ما حدث في السابق
    Si pudieras tener cualquier cosa para Navidad, ¿qué sería? Open Subtitles اذا استطعتي ان الحصول عى اي شيء تريدينه في عيد الميلاد,ماذا سيكون؟ اي شيء؟
    Si pudieras hablar con al menos un poco de inflexión en tu voz para evitar que suene tan parecido a una (puta) lijadora. Open Subtitles إذا استطعتي الكلام بتغير صوتك بشكل بسيط لكي لا يبدوا كصوت مثقاب الجدار المزعج
    Incluso si pudieras predecir el futuro, no querría estropear la sorpresa. Open Subtitles حتى اذا استطعتي التنبؤ بالمستقبل. لا اريد ان افسد المفاجأة.
    Dime que no lo harías si pudieras hacerlo. Open Subtitles اخبريني بأنكِ لن تفعليه إن استطعتي
    No. Ojalá pudieras oir como habla de ti. Open Subtitles لا, اتمنى لو استطعتي سماع كلامه عنك
    Si pudieras dejar de estar tan a la defensiva. Open Subtitles اذا استطعتي التوقف عن كونك مندفعة
    Que pasaría si pudieras descubrir el secreto de Diana primero? Open Subtitles ماذا لو استطعتي معرفة سر " دايانا " اولا
    Cielo, tú seguiste allí todo lo que pudiste. Open Subtitles عزيزتي انت عانيت هناك قدر ما استطعتي خذي
    pudiste estar 20 minutos... sin hacer enojar al Ministro del Tesoro Público del Reino Unido. Open Subtitles ..... استطعتي ان تمكثي 20 دقيقة دون ان تزعجي مستشارِ الخزينة العامةِ في المملكة المتّحدةِ
    ¿Pudiste dormir algo anoche? Open Subtitles هل استطعتي ان تنامي ليلة البارحه؟
    ¿Y pudiste haber hablado de ello con tu mamá? Open Subtitles إذن هل استطعتي أن تتحدثي مع والدتك بشأن هذا؟ - كلا -
    - Yo lo soy. - ¿Cómo pudiste hacerme eso? Open Subtitles انا اصبحت كيف استطعتي فعل ذالك؟
    ¿Cómo pudiste dejarme así? Open Subtitles كيف استطعتي أن تتركيني مثل ذلك؟
    ¿Cómo lo conseguiste? Open Subtitles سمعت انك انتهيتي من الأزياء كيف استطعتي عمل ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus