"استطيع ان اقول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puedo decir
        
    • puedo decirte
        
    • Me doy cuenta
        
    • Puedo saber
        
    • poder decir
        
    • puedo decirlo
        
    • Puedo decirle
        
    • puedo decirles
        
    Quiero decir, si son buenas noticias, se lo puedo decir, y se quitará un gran peso de encima. Open Subtitles اعني، أليست اخبار سارة استطيع ان اقول له ذلك، وسيتم رفع عبء ضخم عن كاهله
    Pero no puedo decir que tu risa no es un poco contagiosa. Open Subtitles لكن لا استطيع ان اقول بأن ضحكتك ليست معدية قليلا.
    Bueno, no puedo decir que se la mitad de lo que has pasado, hombre. Open Subtitles حسنا , لا استطيع ان اقول ان اعرف نصف مامررت به يارجل
    Todo lo que puedo decirte es que trabajo para un departamento especial con la CIA. Open Subtitles كل ما استطيع ان اقول لك أنني اعمل لدى وحدة خاصة في الشركة
    puedo decir que usé una foto de un tipo al azar por mi baja autoestima. Open Subtitles استطيع ان اقول أني إستعملت صورة عشوائية لرجل ما بسبب تدني حبي لذاتي
    Y ahora les puedo decir con toda certeza que aparecer en Oprah Winfrey vende 10.000 CDs. TED و استطيع ان اقول لكم الان بيقين مطلق ان الظهور ببرنامج اوبرا وينفري سيحقق بيع عشرة الاف اسطوانة.
    No puedo decir nada más. ¡Por favor! Si lo descubre me mata. Open Subtitles لا استطيع ان اقول اى شئ اكثر سيقتلنى لو علم ما فعلت
    Te puedo decir, hay un poco de cosas bastante interesantes sucediendo. Open Subtitles استطيع ان اقول لكم، هناك وتضمينه في بعض أشياء مثيرة للاهتمام جدا يحدث.
    No puedo decir que haya extrañado este lugar. Open Subtitles لا استطيع ان اقول أنني افتقد هذا المكان.
    No, es demasiado horrible para decirlo. No puedo decir la otra cosa. Open Subtitles لا انه من المرعب تصور ذلك و لن استطيع ان اقول القول الاخر
    Tú me dices que yo soy patética, ¿y yo no te puedo decir nada a ti? Open Subtitles ماذا؟ تستطيعي ان تقولي انني مثيره للشفقه ومحتاجه وانا لا استطيع ان اقول أي شيء لك؟
    No puedo decir que yo esté feliz, es mi esposa. Open Subtitles لا استطيع ان اقول اني سعيد بهذا انها زوجتي
    Sólo desde aquí puedo decir la verdad y ellos no pueden atraparme. Open Subtitles الحقيقة أخرجتْني الى المكانِ الوحيدِ. . حيث استطيع ان اقول الحقيقه دون ان ينالوا منى
    Sólo ven a una sesión y luego puedo decir que te hice un análisis correcto. Open Subtitles ..... فقط تحمل دورة واحدة حتى استطيع ان اقول اننى اعطيتك التحليل المناسب
    ¿Qué puedo decir, Joel? Conoces a Clementine. Ella es así. Open Subtitles ماذا استطيع ان اقول انت تعرف كلامينتاين,انها مثل هذا
    - No se lo puedo decir, señor. - ¿No me lo quieres decir? Open Subtitles لا استطيع ان اقول لك تعني انك لن تقول لي
    No puedo decirte lo enojada que estoy de que no hayas conseguido dar tu discurso. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لكم كيف جنون أنا أنك لم يحصل لجعل خطابك.
    Por la forma en la que sujetas el arma puedo decirte que no tienes muchas oportunidades de usarlas con un objetivo de prácticas. Open Subtitles بالطريقة التي تمسك بها السلاح استطيع ان اقول لك انك لا تملك الفرصة المناسبة لاستخدامه في الخارج على هدف تمريني
    Me doy cuenta por la forma en que las enfermeras se inclinan cuando él pasa. Open Subtitles استطيع ان اقول بالمناسبة وأركع طاقم التمريض عندما يمشي في الممر.
    Puedo saber cuándo alguien se está riendo de mí y cree que no Me doy cuenta. Open Subtitles استطيع ان اقول عندما شخص ما يسخر مني وأنها لا أعتقد أنني أدرك ذلك.
    Desearía poder decir lo contrario pero me temo que estás en lo cierto. Open Subtitles اتمنى ان استطيع ان اقول غير هذا ولكني أخشى إنك محقة
    puedo decirlo finalmente. Open Subtitles انا استطيع ان اقول اخيرا انها عبارة عن
    Lo que Puedo decirle es que el Eustace que yo conocía... era el chico más moderado y amable. Open Subtitles كل ما استطيع ان اقول لكم هو يوستاس كنت أعرف كان لطيف، نوع من الأولاد.
    Y yo puedo decirles, desde el sector de la salud mundial que ese no es nuestro problema principal. TED استطيع ان اقول لكم بأن العمل في مجال الصحة العالمية, هذه ليست ليست اكبر مشكلة لدينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus