"استعراض استراتيجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • examen de la Estrategia
        
    • examinar la estrategia
        
    • revisar la estrategia
        
    • que revise la estrategia
        
    • la estrategia de
        
    Los resultados del examen de la Estrategia de Yokohama servirán para establecer la futura orientación de esa labor. UN وستوفر نتائج استعراض استراتيجية يوكوهاما التوجه الملائم لهذا العمل في المستقبل.
    El proyecto de programa de acción se basa en las conclusiones preliminares y el marco actualizado surgidos del examen de la Estrategia de Yokohama y su Plan de Acción. UN ويستند مشروع البرنامج إلى ما تمخّض عنه استعراض استراتيجية يوكوهاما وخطة عملها من استنتاجات أولية وإطار عمل مستكمل.
    Los participantes aprobaron un programa de acción humanitaria, pertinente tanto para el examen de la Estrategia de Yokohama como para el programa de la Conferencia Mundial. UN واعتمد المشاركون جدول أعمال للأنشطة الإنسانية يتعلق بكل من استعراض استراتيجية يوكوهاما وبرنامج المؤتمر العالمي.
    Tema 10: examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro UN البند 10: استعراض استراتيجية يوكوهاما وخطة عملها من أجل عالم أكثر أماناً
    :: examinar la estrategia presupuestaria y comercial para el proyecto UN :: استعراض استراتيجية الميزانية والاستراتيجية التجارية للمشروع
    Proyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro UN مشروع استعراض استراتيجية يوكوهاما وخطة عملها من أجل عالم أكثر أماناً
    10 examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro UN استعراض استراتيجية يوكوهاما وخطة عملها من أجل عالم أكثر أماناً
    Los objetivos seleccionados se centrarán en las siguientes necesidades para la reducción del riesgo de desastres, según las conclusiones del examen de la Estrategia de Yokohama y su Plan de Acción: UN وستركز الأهداف المختارة على الشروط التالية للحد من خطر الكوارث في ضوء نتائج استعراض استراتيجية يوكاهاما وخطة عملها:
    La secretaría presentó una reseña general de los progresos realizados en el examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro. UN وقدمت الأمانة عرضاً عاماً للتقدم المحرز في استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً.
    Proyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro UN مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً
    Proyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro UN مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً
    PROYECTO DE examen de la Estrategia Y PLAN DE ACCIÓN UN مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما
    examen de la Estrategia de Yokohama y Plan de Acción para un mundo más seguro UN استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً
    No hubo debate sobre el contenido del examen de la Estrategia de Yokohama y Plan de Acción para un mundo más seguro. UN ولم يناقش مضمون استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً.
    Su delegación apoya el criterio de la Secretaría de hacer participar a los Estados Miembros en el examen de la Estrategia de apoyo sobre el terreno. UN وأعرب عن تأييد وفده لنهج الأمانة العامة في إشراك الدول الأعضاء في استعراض استراتيجية الدعم الميداني.
    El UNFPA también apoyó activamente el examen de la Estrategia de lucha contra la pobreza en Armenia y presidió el grupo de trabajo sobre la salud. UN كما بذل الصندوق جهدا فعالا في دعم استعراض استراتيجية الحد من الفقر في أرمينيا، وتولى رئاسة الفريق العامل المعني بالصحة.
    La comunidad internacional deberá participar, pues, de manera activa en el examen de la Estrategia de Mauricio para velar por que se logren progresos reales. UN ولذلك يجب على المجتمع الدولي الانخراط بنشاط في استعراض استراتيجية موريشيوس للتأكد من إمكان إحراز تقدم حقيقي.
    examen de la Estrategia Global de las Naciones Unidas contra el Terrorismo UN استعراض استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    El Departamento de la Mujer ha trabajado en estrecha cooperación con la Oficina de equidad de la mujer del Departamento de Relaciones Industriales a fin de examinar la estrategia y darle una nueva orientación. UN وقد عملت إدارة شؤون المرأة بالتعاون الوثيق مع المكتب المعني بإنصاف المرأة التابع لإدارة العلاقات الصناعية من أجل استعراض استراتيجية العمل والأسرة والتركيز عليها من جديد.
    ii) revisar la estrategia integral de comunicación y reforzar los componentes relativos a las cuestiones temáticas, partiendo de los resultados del Día Mundial de Lucha contra la Desertificación de 2013; y UN استعراض استراتيجية الاتصال الشاملة وتعزيز مكونات المسائل المواضيعية، بالاستناد إلى نتائج اليوم العالمي لمكافحة التصحر لعام 2013؛
    Pedir a la secretaría que revise la estrategia integral de comunicación y refuerce los componentes relativos a la sequía y la escasez de agua; UN الطلب إلى الأمانة استعراض استراتيجية الاتصال الشاملة وتعزيز المكونات المتعلقة بالجفاف وشُح المياه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus