"استعراض تنفيذ الاتفاقية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • CRIC en
        
    • examinar la aplicación de la Convención en
        
    • Examen de la Aplicación de la Convención
        
    • CRIC a
        
    • labor del CRIC
        
    • se celebraría en
        
    Anexo: Documentos presentados al CRIC en su tercera reunión 25 UN المرفق الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثالثة 24
    DOCUMENTOS PRESENTADOS AL CRIC en SU TERCERA REUNIÓN Signatura UN الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثالثة
    El proyecto de plan estratégico se presentó para información al Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) en su quinta reunión. UN وقدِّم مشروع خطة استراتيجية إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة، للعلم.
    Probablemente se iniciaría el Examen de la Aplicación de la Convención en el segundo período de sesiones sobre la base de declaraciones verbales. UN ومن المفترض أنه سيجري تناول استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدورة الثانية على أساس بيانات شفوية.
    Éstos deben ser de carácter cuantitativo y ayudar al CRIC a estimar las corrientes de inversión. UN ويلزم أن تكون هذه المؤشرات كمية وأن تفيد لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في تقييم تدفقات الاستثمار.
    Ese proceso práctico y participativo de vigilancia y evaluación puede ser el pilar de una forma concreta de avanzar que estaría en consonancia con las recomendaciones formuladas por el CRIC en su quinta reunión. UN ومن شأن هذا التوجه ذي المنحى العملي والتشاركي حيال الرصد والتقييم أن يكون دعامة لأسلوب ملموس في العمل، وأن يتوافق مع توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة.
    La secretaría prestó asistencia a las Partes y a las Mesas de la CP y del CRIC en cuestiones de procedimiento e institucionales. UN وساعدت الأمانة الأطراف ومكتبي مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في قضايا تتعلق بإجراءات ومسائل مؤسسية.
    Hasta ahora esto ha sido la tarea del CRIC en las reuniones celebradas entre los períodos de sesiones de la CP. UN وكانت هذه حتى الآن مهمة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدورات التي تتخلل انعقاد دورات المؤتمر.
    - Recopilación de información sobre las tendencias regionales y las aportaciones al examen del CRIC en cada anexo de aplicación regional UN تجميع المعلومات عن الاتجاهات الإقليمية ونواتج لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في كل واحد من مرفقات التنفيذ الإقليمي
    Apoyo al CRIC en la evaluación de los progresos realizados sobre la base de los indicadores, consistente en: UN تقديم الدعم إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في إجراء تقييم التقدم المحرز مقابل المؤشرات، بما يشمل:
    13. La presentación de monografías concretas agrupadas por temas, como se pedía en la decisión 1/COP.5, ayudó al CRIC en su examen y sus deliberaciones. UN 13- وساعد عرض دراسات حالة محددة ومُصنَّفَة حسب القضايا الموضوعية، وِفْقًا للمُقرَّر 1/أ م-5، لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في استعراضها ومداولاتها.
    c) Efectos del CRIC en la consecución de los objetivos generales de la Convención; UN (ج) مدى تأثير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في تحقيق الأهداف العامة للاتفاقية؛
    Presidente del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención para su segunda reunión UN رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثانية
    El Comité también decidió aplazar el Examen de la Aplicación de la Convención en Papua Nueva Guinea. UN وقررت اللجنة أيضاً أن ترجئ استعراض تنفيذ الاتفاقية في بابوا غينيا الجديدة.
    También se recomendó que se prestara especial atención a los indicadores de asuntos financieros, que ayudarían al CRIC a estimar las corrientes de inversión. UN كما أُوصي بالتركيز بصفة خاصة على المؤشرات التي تتناول المسائل المالية لمساعدة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في تقييم تدفقات الاستثمار.
    112. Las repercusiones de la labor del CRIC dependerán ante todo de su capacidad de proporcionar un marco normativo de dirección para transformar los compromisos en acción en virtud del proceso de la Conferencia. UN 112- سيتوقف تأثير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في المقام الأول على قدرتها على تقديم إطار توجيهي للسياسات العامة من أجل تحويل التعهدات إلى أعمال في إطار عملية الاتفاقية.
    La decisión 10/COP.7 señalaba que la quinta reunión del CRIC se celebraría en septiembre de 2006 en Buenos Aires (Argentina). UN وحدد المقرر 10/م أ-7 الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في أيلول/سبتمبر 2006 في بوينس آيرس بالأرجنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus