"استعراض واستكمال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • revisión y actualización
        
    • examen y actualización
        
    • examen y la actualización
        
    • examinar y actualizar
        
    • examinara y actualizara
        
    • revisando y actualizando
        
    • examen actualizado
        
    • Revisará y actualizará
        
    • para revisar y actualizar
        
    • examine y actualice
        
    • examinó y actualizó
        
    • revisado y actualizado
        
    revisión y actualización de las directrices técnicas existentes UN استعراض واستكمال المبادئ التوجيهية التقنية الحالية
    Segundo paso: Iniciar el proceso de revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación UN الخطوة 2: بدء عملية استعراض واستكمال خطط التنفيذ الوطنية
    Formarán parte de esa labor un examen y actualización de las metodologías de evaluación de los resultados de las actividades de desarrollo y de evaluación de resultados. UN وسوف تتضمن الأعمال ذات الصلة استعراض واستكمال تقييم نتائج التنمية إلى جانب تقدير النواتج.
    El examen y la actualización de documentos sobre normas y procedimientos en materia de logística ha sido aplazado indefinidamente. UN أرجئ الى أجل غير مسمى استعراض واستكمال وثائق السياسات واﻹجراءات السوقية.
    i. Preparar o examinar y actualizar los planes de preparación para casos de desastre de ámbito nacional y fortalecer los planes de preparación para casos de desastre de los municipios y las comunidades en las zonas de riesgo; UN `1` إعداد أو استعراض واستكمال الخطط الوطنية للتأهب للكوارث، وتعزيز خطط التأهب للكوارث الخاصة بالبلديات والجماعات في المناطق المعرضة للخطر.
    En su resolución 48/112, de 20 de diciembre de 1993, la Asamblea General pidió que el Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas se examinara y actualizara cada dos años. UN طلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١١٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أن يجري مرة كل سنتين استعراض واستكمال خطة العمل على نطاق المنظومة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Perfeccionó el proceso para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación; UN ' 7` مواصلة بلورة عملية استعراض واستكمال خطط التنفيذ الوطنية؛
    :: revisión y actualización de 12 manuales o procedimientos operativos estándar para la Fuerza Africana de Reserva UN :: استعراض واستكمال 12 كتيبا أو إجراءات تشغيلية موحدة للقوة الاحتياطية الأفريقية
    IV. revisión y actualización de la Convención modelo de las Naciones Unidas sobre la doble tributación entre países desarrollados y países en desarrollo UN رابعا - استعراض واستكمال اتفاقية اﻷمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
    revisión y actualización de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación UN ثالثا - استعراض واستكمال المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن
    La financiación destinada a apoyar la revisión y actualización de los planes de aplicación de Partes que cumplan los requisitos para recibirla se solicitará por conducto del mecanismo financiero del Convenio. UN وينبغي طلب التمويل اللازم لدعم عملية استعراض واستكمال خطط التنفيذ الوطنية بالنسبة للأطراف المؤهلة لتلقي هذا التمويل من خلال الآلية المالية للاتفاقية.
    Asimismo, apoya a la comisión de población y desarrollo de la Asamblea Nacional para su examen y actualización del marco jurídico pertinente relativo a las personas de edad. UN وهو يدعم أيضا لجنة السكان والتنمية التابعة للجمعية الوطنية في استعراض واستكمال الإطار القانوني للعناية بالمسنين.
    :: examen y actualización del plan de continuidad de las operaciones UN :: استعراض واستكمال خطة استمرارية الأعمال
    Orientación para el examen y actualización de los planes de aplicación nacionales UN استعراض واستكمال خطط التنفيذ الوطنية
    Este proceso, en el que deberían participar los cargos directivos de ambos organismos, ha de culminar en el examen y la actualización del memorando de entendimiento de 1998. UN وينبغي للعملية أن تشمل موظفين رئيسيين هامين من كلا المنظمتين وأن تؤدي إلى استعراض واستكمال مذكرة التفاهم لعام 1998.
    :: El examen y la actualización de cuestiones nuevas en materia de prevención UN :: استعراض واستكمال القضايا الناشئة التي تتعلق بالوقاية
    Se ha iniciado el examen y la actualización del folleto titulado Assisting in Emergencies y del manual sobre emergencias. UN وبدأ استعراض واستكمال دليل " المساعدة في حالات الطوارئ " وكتيب عملي عن حالات الطوارئ.
    1. examinar y actualizar los procedimientos relacionados con la notificación, según sea necesario. UN 1 - استعراض واستكمال إجراءات الإبلاغ بحسب الحاجة.
    1. examinar y actualizar los elementos de orientación sobre la base de la experiencia práctica. UN 1 - استعراض واستكمال عناصر الإرشاد على أساس التجارب العملية.
    En su resolución 48/112, la Asamblea General pidió que el Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas se examinara y actualizara cada dos años. UN طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٨٤/٢١١، أن يجري كل سنتين استعراض واستكمال خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    El Comité recomienda al Estado Parte que siga revisando y actualizando su sistema de recopilación de datos para que abarque todas las esferas de que trata la Convención. UN وتوصي اللجنةُ بأن تواصل الدولة الطرف استعراض واستكمال نظام جمع البيانات الموجود لديها ليشمل جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    El presente informe contiene un examen actualizado del programa y las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) correspondientes a 2001. UN يعد هذا التقرير بمثابة استعراض واستكمال لبرنامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وأنشطته لعام 2001.
    c) Revisará y actualizará, según corresponda, su plan de aplicación a intervalos periódicos y de la manera que determine una decisión de la Conferencia de las Partes. " UN (ج) استعراض واستكمال حسب الاقتضاء، خطة التنفيذ الخاصة به على أساس دوري وعلى نحو يحدده قرار مؤتمر الأطراف. " 2- الأحكام ذات الصلة بالنفايات
    Facilitación a las Partes de los medios necesarios para revisar y actualizar sus estrategias para la detección de existencias, productos y artículos en uso que contengan los contaminantes orgánicos persistentes de reciente incorporación en el Convenio o estén contaminados con éstos; UN 2- تمكين الأطراف من استعراض واستكمال استراتيجياتها لتحديد المخزونات والمنتجات والمواد المستعملة المحتوية على الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً أو الملوثة بها؛
    w) examine y actualice oportunamente la distribución de competencias en materia de adquisiciones en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra de manera oportuna (párr. 512); UN (ف) استعراض واستكمال توزيع سلطة الشراء في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشكل يتسم بحسن التوقيت (الفقرة 512)؛
    - Se examinó y actualizó el plan de emergencia de las unidades de defensa civil. UN - استعراض واستكمال خطة احتياطية لوحدات الدفاع المدني.
    En el sector judicial, se han revisado y actualizado los códigos civil y penal y otros importantes instrumentos jurídicos. UN 22 - يجري في قطاع القضاء استعراض واستكمال القانون المدني والقانون الجنائي وغيرهما من الأطـُـر القانونية الهامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus