"استقبله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fue recibido por
        
    • fue recibida por
        
    • lo recibió
        
    • lo había recibido
        
    • recibido por el
        
    • ocasión fue recibido
        
    En Argelia fue recibido por el Presidente del Alto Comité de Estado, Sr. Ali Kafi. UN وفي الجزائــر استقبله السيد علــي كافــي رئيـس اللجنة العليا للدولة.
    En el curso de su visita, fue recibido por Su Majestad el Rey Jigme Singye Wangchuck. UN وأثناء الزيارة استقبله جلالة الملك جيغمي سينغي وانغتشوك.
    En la República Unida de Tanzanía fue recibido por el Presidente Mwyinyi. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، استقبله الرئيس موينيي.
    A su regreso a Nueva York, la delegación hizo una escala en Buenos Aires, donde fue recibida por el Sr. Alberto D ' Alotto, Vicecanciller de la Argentina. UN وفي طريق العودة إلى نيويورك، توقّف الوفد في بوينس آيرس حيث استقبله السيد ألبرتو دالوتو، نائب وزير خارجية الأرجنتين.
    En Marrakech fue recibido por Su Majestad el Rey Hassan II de Marruecos. UN وفي مراكش، استقبله جلالة الملك الحسن الثاني ملك المغرب.
    Recibió sus primeras instrucciones en el Ministerio de Defensa, donde fue recibido por Jure Martinovic. UN وتلقى تعليماته اﻷولى من وزارة الدفاع، حيث استقبله يوري مارتينوفيتش.
    En Argel fue recibido por el Presidente del Estado, el Sr. Liamine Zeroual. UN وفي الجزائر، استقبله رئيس الدولة، السيد اﻷمين زروال.
    El Sr. Pastukhov visitó a continuación Tbilisi, donde fue recibido por el Presidente Shevardnadze. UN ثم زار السيد باستوخوف تبيليسي حيث استقبله الرئيس شيفرنادزة.
    En esa ocasión fue recibido por el Presidente y algunos miembros de la Corte. UN وفي هذه المناسبة استقبله رئيس المحكمة وأعضاؤها.
    Posteriormente, el Sr. Eagleton había viajado a Rabat, donde fue recibido por Su Majestad el Rey Hassan II de Marruecos y también se reunió con altos funcionarios del Gobierno. UN ثم سافر السيد إيغلتون إلى الرباط حيث استقبله جلالة الملك الحسن الثاني، عاهل المغرب، كما اجتمع بمسؤولين مغاربة كبار.
    En el campamento de Lachin Winterland, situado en la región de Agjabedi, también fue recibido por el jefe del Comité Ejecutivo de Lachin en el exilio. UN كما استقبله في مخيم لاشين الشتوي الواقع في إقليم أكجابيدي رئيس اللجنة التنفيذية للاشين في المنفى.
    A continuación, el Sr. Eagleton voló a Rabat, donde fue recibido por Su Majestad el Rey Hassan II de Marruecos, y se entrevistó también con altos funcionarios del Gobierno de Marruecos. UN وسافر السيد إيغلتون بعد ذلك إلى الرباط حيث استقبله جلالة ملك المغرب الحسن الثاني، وتقابل مع كبار مسؤولين مغربيين.
    Durante su visita, que duró dos días, el Sr. Heinbecker fue recibido por el Presidente dos Santos. UN وخلال زيارته التي استغرقت يومين، استقبله الرئيس دوس سانتوس.
    fue recibido por el Ministro de Relaciones Exteriores y tuvo una reunión con miembros del Comité Nacional de Kuwait para Asuntos Relacionados con los Desaparecidos y los Prisioneros de Guerra. UN وقد استقبله وزير الخارجية، واجتمع مع أعضاء اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب.
    En el aeropuerto de Damasco, fue recibido por su hermano, que le entregó un certificado de nacimiento y una tarjeta de identidad sirios. Fue entregado al servicio de seguridad sirio. UN وفي مطار دمشق، استقبله أخوه ومنحه شهادة ميلاد سورية وبطاقة هوية، ثم سُلّم إلى دائرة الأمن السوري.
    En el Iraq, fue recibido por el Sr. Hamid Ahmed, Jefe de Estado Mayor Interino de la Oficina del Primer Ministro. UN وفي العراق، استقبله حامد أحمد، مدير مكتب رئيس الوزراء بالوكالة.
    7. El Representante fue recibido por los Ministros de Relaciones Exteriores y de Reconstrucción, Rehabilitación y Bienestar Social así como por el Asesor presidencial de Relaciones Internacionales y el Ministro de Justicia de la República. UN ٧ ـ ولقد استقبل وزير الشؤون الخارجية ووزير التعمير والتأهيل والرعاية الاجتماعية ممثل اﻷمين العام كما استقبله مستشار الرئيس للشؤون الدولية، والنائب العام للجمهورية.
    12. La delegación del Comité, que fue recibida por el Ministro de Asuntos Exteriores de España, expresó su profundo reconocimiento por el aporte activo y constructivo que había hecho España al proceso de paz. UN 12 - وأعرب وفد اللجنة الذي استقبله وزير خارجية إسبانيا عن تقديره العميق للدور النشط والبنّاء الذي تقوم به إسبانيا في عملية السلام.
    El General, Thein Sein, Primer Ministro del Gobierno, también lo recibió. UN كذلك استقبله رئيس الوزراء، الجنرال ثين سين.
    En Marrakech, lo había recibido Su Majestad el Rey Hassan II de Marruecos. UN وفي مراكش، استقبله جلالة الملك الحسن الثاني ملك المغرب.
    En esa ocasión fue recibido en privado por el Vicepresidente Shigeru Oda y por miembros de la Corte. UN وفي تلك المناسبة، استقبله بصورة خاصة نائب الرئيس شيجيرو أودا وأعضاء المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus