Una vez reanudada la sesión, el Consejo escuchó declaraciones de los representantes de Burkina Faso, el Togo, Rwanda, Sudáfrica, Bulgaria, Zambia, Marruecos, Belarús, Bélgica y Uganda. | UN | ولدى استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو بوركينا فاسو وتوغو ورواندا وجنوب أفريقيا وبلغاريا وزامبيا والمغرب وبيلاروس وبلجيكا وأوغندا. |
Al reanudarse la sesión, el Consejo escuchó declaraciones de los representantes de Botswana, Israel y el Pakistán. | UN | ولدى استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو بوتسوانا وإسرائيل وباكستان. |
el Consejo escuchó declaraciones también de los representantes de Arabia Saudita, Turquía, Jordania, Jamahiriya Árabe Libia, Túnez, Colombia, Cuba, Pakistán, Japón, Argelia, Yemen, Marruecos y Senegal. | UN | كما استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو المملكة العربية السعودية، وتركيا، واﻷردن، والجماهيرية العربية الليبية، وتونس، وكولومبيا، وكوبا، وباكستان، واليابان، والجزائر، واليمن، والمغرب، والسنغال. |
A continuación, el Consejo escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Camboya, Jamaica, Zimbabwe, Qatar, Sri Lanka y Nepal. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كمبوديا، وجامايكا، وزمبابوي، وقطر، وسري لانكا، ونيبال. |
Al reanudarse la sesión, el Consejo escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Botswana, Turquía, Noruega y los Países Bajos. | UN | وعند استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو بوتسوانا، وتركيا، والنرويج، وهولندا. |
Al reanudarse la sesión, el Consejo escucha declaraciones de los representantes de Botswana, Israel y el Pakistán. | UN | وعند استئناف الجلسة استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو بوتسوانا وإسرائيل وباكستان. |
A continuación, el Consejo escuchó las declaraciones de los representantes de Guinea, Burkina Faso, Gambia, Côte d ' Ivoire, Bélgica y el Níger. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو بلجيكا وبوركينا فاسو وغامبيا وغينيا وكوت ديفوار والنيجر. |
22. En la misma sesión el Consejo oyó también declaraciones de los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, la Organización Internacional del Trabajo, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental. | UN | ٢٢ - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
A continuación, el Consejo escuchó declaraciones de los representantes de Nueva Zelandia, Mongolia, Croacia, Bahrein, Costa Rica, Singapur, Colombia, Guatemala, Indonesia y Egipto. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو نيوزيلندا ومنغوليا وكرواتيا والبحرين وكوستاريكا وسنغافورة وكولومبيا وغواتيمالا وإندونيسيا ومصر. |
Una vez reanudada la sesión, el Consejo escuchó declaraciones de los representantes de Túnez, Bangladesh y Ucrania, así como del Presidente, quien hizo uso de la palabra en su condición de Ministro de Relaciones Exteriores del Canadá. | UN | ولدى استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو تونس وبنغلاديش وأوكرانيا، والرئيس الذي تكلم بصفته وزير خارجية كندا. |
Al reanudarse la sesión, el Consejo escuchó declaraciones de los representantes de Malasia, el Gabón, Gambia, Eslovenia y el Brasil, y del Presidente, en su calidad de representante de Namibia. | UN | ولدى استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو ماليزيا وغابون وغامبيا وسلوفينيا والبرازيل، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثلا لناميبيا. |
Al reanudarse la sesión, el Consejo escuchó declaraciones de los representantes de Cabo Verde, Nueva Zelandia, Djibouti, la Federación de Rusia, China, el Pakistán, los Estados Unidos, Francia, el Reino Unido, España, Hungría, Venezuela y Marruecos, así como del Presidente, que habló en su calidad de representante del Japón. | UN | ولدى استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو الرأس اﻷخضر، ونيوزيلندا، وجيبوتي، والاتحاد الروسي، والصين، وباكستان، والولايات المتحدة، وفرنسا، والمملكة المتحدة، واسبانيا، وهنغاريا، وفنزويلا، والمغرب، فضلا عن رئيس المجلس الذي تكلم بصفته ممثل اليابان. |
Al reanudarse la sesión el 30 de noviembre de 1999, el Consejo escuchó declaraciones de los representantes de Egipto, Liechtenstein, Zambia, Nigeria, Nueva Zelandia, Bangladesh, Senegal, Noruega, la República Islámica del Irán, Pakistán, Ucrania, Iraq y Croacia. | UN | ولدى استئناف الجلسة في 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 1999، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو مصر ولختنشتاين وزامبيا ونيجيريا ونيوزيلندا وبنغلاديش والسنغال والنرويج وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان وأوكرانيا والعراق وكرواتيا. |
Tras la reanudación de la sesión, el 25 de octubre de 2000, el Consejo escuchó declaraciones de los representantes de Etiopía, Malawi, Guatemala, los Emiratos Árabes Unidos, Noruega, Rwanda, Botswana y Nepal. | UN | ولدى استئناف الجلسة في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو إثيوبيا، وملاوي، وغواتيمالا، والإمارات العربية المتحدة، والنرويج، ورواندا، وبوتسوانا، ونيبال. |
Después de la exposición informativa y del debate en el Consejo, el Consejo escuchó declaraciones de la Presidenta del Consejo Económico y Social y representantes de la Organización de los Estados Americanos, el Banco Mundial, el Banco Interamericano de Desarrollo, el Fondo Monetario Internacional, el Programa Mundial de Alimentos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وفي أعقاب الإحاطة والمناقشة التي أجراها المجلس، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي وممثلو منظمة الدول الأمريكية والبنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية وصندوق النقد الدولي وبرنامج الأغذية العالمي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Al reanudarse la sesión, el Consejo escucha las declaraciones formuladas por los representantes de la República de Corea, Ucrania, el Japón, Portugal, Australia, Tailandia y la India. | UN | ولدى استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو جمهورية كوريا وأوكرانيا واليابان والبرتغال واستراليا وتايلند والهند. |
Al reanudarse la sesión, el Consejo escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Cuba, Turquía, el Japón, el Pakistán, la República Bolivariana de Venezuela, Marruecos, Noruega, Australia, Islandia, la República Islámica del Irán y Qatar. | UN | وعند استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كوبا، وتركيا، واليابان، وباكستان، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، والمغرب، والنرويج، وأستراليا، وآيسلندا، وجمهورية إيران الإسلامية، وقطر. |
Al reanudarse la sesión, el Consejo escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Liechtenstein, la República de Corea, Chile, Noruega, la Argentina, Costa Rica y Portugal. | UN | وعند استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو ليختنشتاين وجمهورية كوريا وشيلي والنرويج والأرجنتين وكوستاريكا والبرتغال. |
Después de la votación, el Consejo escucha las declaraciones formuladas por los representantes de la Federación de Rusia, el Reino Unido y los Estados Unidos. | UN | وبعد التصويت، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الاتحاد الروسي، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية. |
el Consejo escucha declaraciones de los representantes de Argelia, el Pakistán y Jordania. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الجزائر وباكستان والأردن. |
A continuación, el Consejo escuchó las declaraciones de los representantes de Malasia, el Pakistán, Nueva Zelandia, Bahrein, Australia y la República Árabe Siria. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو ماليزيا وباكستان ونيوزيلندا والبحرين وأستراليا والجمهورية العربية السورية. |
22. En la misma sesión el Consejo oyó también declaraciones de los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, la Organización Internacional del Trabajo, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental. | UN | ٢٢ - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
el Consejo escucha las declaraciones de los representantes de Zimbabwe, Namibia, el Brasil, Zambia, Mauricio, Mozambique, la República Unida de Tanzanía, Lesotho, Sudáfrica, Malawi y Santo Tomé y Príncipe. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو زمبابوي وناميبيا والبرازيل وزامبيا وموريشيوس وموزامبيق وجمهورية تنزانيا المتحدة وليسوتو وجنوب أفريقيا وملاوي وسان تومي وبرينسيبي. |