Por lo menos Déjame quedarme hasta que despierte, solo para estar seguro. | Open Subtitles | على الاقل اسمحي لي أن أبقى حتى يفيق، لتكوني آمنه |
No me tortures. Déjame compensarte por lo que hice. | Open Subtitles | لست مضطرا ان تعذبني اسمحي لي ان اصلح الامر معك |
Si no me Deja pasar la noche aquí, mañana no podré... | Open Subtitles | أرجوكِ اسمحي لي أن أقضي الليلة هنا.. وإلا لن أجرؤ على ذلك.. |
Para finalizar, Sra. Presidenta, Permítame garantizarle una vez más la cooperación de mi delegación y desearle éxito en sus esfuerzos. | UN | وفي الختام سيدتي الرئيسة، اسمحي لي أن أؤكد لك مرة أخرى تعاون وفدي وتمنياتي الطيبة في مسعاك. |
Bebe algo conmigo. Permíteme convencerte de que este aún puede ser tu hogar. | Open Subtitles | تناولي معي شرابًا، اسمحي لي بإقناعك أن هذا ما يزال وطنك. |
Discúlpame. Soy un maleducado. permite que me presente. | Open Subtitles | آسفة , كم أن هذه فظاظة منِّي اسمحي لي بأن أقدم لكِ نفسي |
Déjame ayudarte, cariño. Sé delicada. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أساعدك باعزيزتي مجرد أن يكون لطيف |
¿A dónde vas? Al menos Déjame entrar. | Open Subtitles | الى اين انت ذاهبة اسمحي لي على الاقل بالدخول |
Sólo, uh, Déjame hacer una llamada, y nos ponemos en camino. | Open Subtitles | فقط ، اسمحي لي بإجراء مكالمة ونتحرك في طريقنا |
Cuando van a hablar a la gente las ven como vacas ó ovejas Déjame decirte otro secreto | Open Subtitles | قبل ما يحاضر للناس يرونهم كالأبقار والأغنام اسمحي لي أن أقول لكي سرا آخر |
Deja que quite estas cosas, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أوه، عفوا، فقط اسمحي لي أن أتخلص من هذه الأشياء، موافقة؟ |
Proserpexa, Deja que las llamas purificadoras de las profundidades quemen las almas en pena. | Open Subtitles | بروسيربكسا اسمحي للحرائق من الأعماق بأن تحرق الأرواح المتألمة |
Christy, Deja que te cure. | Open Subtitles | كريستي ، فقط اسمحي لي أن أشفيكِ ، حسناً ؟ |
Permítame que le dé el mismo consejo que me dio usted entonces. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أعطيكي ذات النصيحة التي أعطيتني إياها حينها |
Permíteme que comparta algo de sabiduría... que he adquirido y compartido con todos los anteriores aspirantes a agentes... en este día de su evaluación como novatos. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أضيف قليلاً من الحكمة ، التي قمت باعطائها لكل عميل ملهم قبلك ، عن هذا . يوم تقييمك البدائي |
El pueblo se ha manifestado. permite que me regodee. | Open Subtitles | لقد تحدث الشعب اسمحي لي أن أتشمس في البريق |
dejame contestarte esa pregunta despidiendote. | Open Subtitles | اسمحي لي بأن أجيب علي هذا السؤال بفصلك من العمل |
Perdón, señora. ¿Desea beber algo? | Open Subtitles | اسمحي لي سيدتي هل تريدين شيئاً للشرب ؟ |
Si me permites les contaré lo que creo que sucederá. | Open Subtitles | إذا سمحت لي... اسمحي لي أن أعرّفك بالإجراءات التي أعتقد أنّهم سيكشفوها. |
Sé que no es correcto no haberme presentado primero, por favor Disculpe. | Open Subtitles | اعرف انه من الوقاحة عدم تقديم نفسي اولا اسمحي لي |
Esas historias son típicas de ciudad pequeña. No tengo tiempo, si me disculpa... | Open Subtitles | . لا يفكر في هذه القصص إلا محدودي التفكير . والآن اسمحي لي، فليس لدي وقت |
Me alegra verla de nuevo. Deje que le presente a Harriet Smith. | Open Subtitles | انا جدا سعيدة لؤيتك مجددا اسمحي لي بتقديم هارييت سميث |
Si la seguridad de sus hombres es su principal preocupación, déjeme volar. | Open Subtitles | إن كانت سلامة رجالك هي اعتبارك الأساسي، اسمحي لي بالتحليق |
Estoy bien. Déjalos pasar. Hasta luego. | Open Subtitles | أنا بخير، اسمحي لهم بالدخول، سأراك عند عودتي للمنزل |
Ahora, si me disculpas, va a tocar la banda de Pierce y quiero grabar ese chiflado. | Open Subtitles | والآن ، اسمحي لي فرقة بيرس ستعزف وأريد تسجيل أغنية حطام القطار |