Según las investigaciones de China, una empresa siria compró los artículos a través de un intermediario en China. | UN | وحسب الصين، فإن تحقيقها كشف أن الشركة السورية اشترت الأصناف عن طريق وسيط في الصين. |
Tu mamá se volvió loca, y compró todos los libros y demás. | Open Subtitles | أصيبت أمك بالجنون و اشترت كل هذه الكتب و الأشياء |
Los animales con cuernos te asustaban. Así que compró esa vincha de cuernos de alce. | Open Subtitles | كل الحيوانات صاحبة القرون كانت تخيفك لذلك اشترت لك هذه القبعة ذات القون |
En 2004, adquirió una participación en un yacimiento marino de petróleo en Nigeria. | UN | وفي سنة 2004، اشترت حصة في حقل بحري للنفط في نيجيريا. |
Times Square, la estación de metro: Coca-Cola ha comprado todo para la publicidad. | TED | محطة القطار في ميدان التايم: كوكاكولا اشترت كل هذه المساحة لإعلاناتها. |
- Tengo una Indian del 34. 1934, que me compró mi mujer. | Open Subtitles | لدي الهندي '34. عام 1934 , التي اشترت زوجتي لي |
De hecho, ella fue quien le compró el móvil de prepago porque el suyo lo habían pirateado o algo. | Open Subtitles | في الواقع، هي التي اشترت له هاتفه القابل للتخلّص، لأنّ هاتفه كان مُخترقاً أو ما شابه. |
De hecho su ejército compró tres toneladas de esta especial hierba para hacer pruebas. | Open Subtitles | في الواقع قواتنا العسكرية اشترت ثلاثة أطنان من هذا العشب الخاص لاختباره. |
La señora dice que compró el sintético a unos chatarreros hace unas semanas. | Open Subtitles | سيدتي تعترف انها اشترت المركب قبل بضعة أسابيع من بعض الحثالى |
En consecuencia, la misión compró mayor cantidad de determinados artículos de los que necesitaba en la práctica. | UN | ونتيجة لذلك، اشترت البعثـــة مـــن بعض أصناف المخزون أكثر مما كانت تحتاجه فعلا. |
El reclamante compró ese equipo cuando reanudó sus operaciones comerciales, dado que todavía no se disponía de servicio telefónico. | UN | وقد اشترت الجهة صاحبة المطالبة الطبق عندما أعادت بدء عملياتها بالنظر إلى أن الخدمة الهاتفية لم تكن متاحة. |
En 2000 se compró nuevo equipo no fungible por valor de 6.307 dólares. | UN | وكانت اليونيدو قد اشترت المعدات المعمرة التي تستخدمها خدمات المطاعم بمركز فيينا الدولي. |
El UNICEF compró baldes y jabón, y distribuyó tapas de letrinas, polvo de purificación de agua y paquetes de sales de rehidratación oral. | UN | كما اشترت اليونيسيف الدلاء والصابون ووزعت ألواح المراحيض ومساحيق تنقية المياه ومجموعات أملاح الإماهة الفموية. |
La reclamante afirma que de la identidad del beneficiario se desprende que la reclamante compró las joyas. | UN | وتزعم صاحبة المطالبة أن بإمكان المرء أن يدرك من هوية المدفوع لـه أنها اشترت مجوهرات. |
En 1993, la Fundación de Lucha contra la Oncocercosis adquirió 1 millón de dólares de los EE.UU. de deuda comercial de Nigeria con un descuento del 40%. | UN | وفي عام ١٩٩٣، اشترت مؤسسة العمى النهري ديونا تجارية نيجيرية قدرها مليون دولار بنسبة خصم قدرها ٤٠ في المائة. |
A fin de aumentar su eficiencia en esa actividad, el UNICEF adquirió un pequeño camión para evacuación de aguas residuales. | UN | وفي سبيل تحسين كفاءة هذا النشاط، اشترت اليونيسيف شاحنة صغيرة لنقل مواد تصريف المجاري. |
Un 43% del equipo utilizado en proyectos sobre el terreno se adquirió en países en desarrollo. | UN | كما أنها اشترت من البلدان النامية ٤٣ في المائة من المعدات المستخدمة في المشاريع الميدانية. |
Por ejemplo, muchas organizaciones han comprado el paquete de un proveedor para atender a sus necesidades de procesamiento de recursos humanos. | UN | وعلى سبيل المثال، اشترت منظمات كثيرة مجموعة حاسوبية لبائع بعينه كحل لاحتياجاتها في تجهيز الموارد البشرية. |
El Secretario señaló que el Tribunal informó que recientemente había comprado 12 nuevos vehículos para las oficinas exteriores. | UN | وأفاد المسجل أن المحكمة أبلغت أنها اشترت مؤخرا 12 مركبة جديدة للمكاتب الميدانية. |
La organización Elad había adquirido las casas a un propietario privado seis meses antes. | UN | وكانت منظمة إيلاد قد اشترت البيوت من مالك خاص قبل ستة أشهر. |
Al-Furqaan y Shirkole (Circola) compraron las armas | UN | اشترت الأسلحة محكمةُ الفرقان الشرعية وشيركولي |
Soltera, sin deudas, acaba de comprar esta casa al contado, sin hipoteca. | Open Subtitles | لقد اشترت منزلا في المدينة بدفع مقدم ومن دون رهن |
TTT Mining de Bukavu informó también al Grupo de que compra minerales de Lulingu. | UN | وأبلغت شركة تي تي تي للتعدين في بوكافو الفريق أيضا بأنها اشترت المعادن من لولينغو. |
Casi compro la misma en "ladies 4 less". | Open Subtitles | بلي احبها . لقد اشترت مثله لاربع سيدات علي الاقل |
Pero ella compró los periquitos y los trajo hasta aquí. | Open Subtitles | ولكنها اشترت البغبغاوات وأتت بهم الي هنا |
Mi mamá me regaló mis primeras herramientas a los seis años. | Open Subtitles | أجل، أمى اشترت أول حقيبة أدواتٍ لى. كنتُ حينها بعمر السادسة. |
Con posterioridad, dicha empresa comunicó que la fábrica había sido adquirida por una firma norteamericana y que una de las primeras orientaciones recibidas fue cancelar los negocios con Cuba. | UN | وأفادت الشركة المذكورة في وقت لاحق بأن شركة أمريكية اشترت المصنع وبأن أولى التوجيهات التي تلقتها كانت إلغاء المعاملات مع كوبا. |
Autodyn recibe ahora mucha atención en todo el mundo, y tanto la ESA como la NASA han comprando licencias para su instalación en grandes computadoras durante el pasado año. | UN | ويكتسب برنامج أوتودين حاليا، بقدر متزايد، مكانة مرموقة على نطاق العالم، وقد اشترت كل من اﻹيسا وناسا في السنة الماضية تراخيص خاصة بمنشآت حاسوبية كبيرة. |
EZ: Oh, de hecho, este verano, la fábrica Lomonosov fue comprada por una compañia americana, y me invitaron. | TED | أوه، هذا الصيف في الواقع دعتني الشركة الأمريكية التي اشترت مصنع اللومونوسوف |