Me trajeron aquí para verlo... porque tú podrías hacerme creer en ello. | Open Subtitles | اتوا بى الى هنا لأرى .لأنك تستطيع ان تجعلنى اصدق |
No me puedo creer que sólo tuvieras 11 años cuando escribiste esto. | Open Subtitles | لا اصدق انك كنت فى الحاديه عشره عندما كتبت هذا |
No puedo creer que todo se haya acabado entre Steve y yo. | Open Subtitles | انا فقط لا اصدق ان كل ما بيني وستيف انتهي |
- Alguien me dijo, aunque por supuesto no me lo creo, que estaba seguro de que era uno de los Kennedy. | Open Subtitles | أخبرني أحدهم وأنا واثق أنني لا اصدق هذا.. لكنهم قالوا أنهم واثقين أنه كان واحداً من آل كينيدي |
No puedo creerlo. Sólo a ti se te para en una misión encubierta. | Open Subtitles | لا اصدق انك الرجل الوحيد الذي اصبح ممتلئ الجسم وهو متخفي |
No puedo creer que ella se fuera sin ningun indicio o advertencia. | Open Subtitles | لا اصدق انها رحلت من دون اي تلميح او تحذير |
No puedo creer que ganara una cena por apostar diez pavos a los Vikings. | Open Subtitles | انا لا اصدق بأني فزت بوجبة مجانية ب10دولارات لاني راهنت على الفايكنج |
Buen trabajo. No puedo creer que Ilenaras el restaurante con tus sirvientes secretos. | Open Subtitles | اينما اذهب , لا اصدق انك ترسل خلفي جيش في المطعم |
No puedo creer que vinieras hasta aquí y ni siquiera te quedes una noche. | Open Subtitles | انا لا اصدق انك جئت طوال هذه المسافة و لم تقضي الليل |
No puedo creer que destruyas a alguien sólo para ganar esta elección. | Open Subtitles | لا اصدق انك سوف تدمر شخصا ما فقط لتربح الانتخابات |
No puedo creer que van a derrochar todo lo que hemos prometido. | Open Subtitles | انا لا اصدق بأنك تريد الذهاب مع ذلك الولد السطحي |
No puedo creer que Chris se dejara seducir por ese verso del ejército. | Open Subtitles | أنا لا اصدق ان كريس سيقع في فخ تجنيد الجيش ذلك |
No puedo creer que tu tío Cooper se haya acostado con Rachel. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق ان خالك كوبر نام مع رايتشل |
No puedo creer que trajeras caramelos pero fósforos no. No seas floja. | Open Subtitles | لا اصدق بأنك احضرت حلويات الاطفال ولم تحظر اعواد الثقاب |
Solo que no puedo creer que haya venido desde tan lejos buscándome. | Open Subtitles | انا لا اصدق انها جاءت كل هذه المسافه من اجلى |
No creo ni una palabra de todo eso, pero te agradezco el esfuerzo. | Open Subtitles | انا لا اصدق كلمة واحدة من ذلك ولكن أنا أقدر الجهد |
creo en la armonía como una ley universal, como la gravedad. Tu sabes, estamos destinados a vibrar juntos. | Open Subtitles | انا اصدق بقانون الوئام في الكون مثل الخطوره تعلمون , اي اننا نعيش وسط اهتزاز |
El sitio ha quedado perfecto. No me creo que lo hayas terminado. | Open Subtitles | هذا المكان يبدو رائعاً لا استطيع ان اصدق انك انتهيت |
No podía creerlo, toda esa poesía, todas estas almas en su propia isla desierta enviándose mensajes electrónicos en botellas unos a otros. | TED | لم اصدق شاعرية كل هذا هذه الارواح كل منها في جزيرته المعزولة يرسلون رسائل الكترونية في زجاجات لبعضهم |
Así que por fin te vas a meter en las pantaletas de Chris. No puedo creerlo. | Open Subtitles | اذاً أنت أخيراً سَتَدْخلُ داخل ملابس كرس الداخلية أنا لا اصدق هذا ؟ |
¿Esperas que crea que no dijiste esas cosas? | Open Subtitles | هل تتوقعين مني أن اصدق بأنك لم تقولي أي من ذلك؟ |
¡Increíble que saliera con alguien que enciende una llama en un espacio donde hay árboles! | Open Subtitles | انا لا اصدق اننى اخرج مع شخص يشعل النار فى منطقة محيطة بالأشجار |
Oh, Dios, no.. no lo puedo creer, yo sinceramente no creí... guau, gracias. | Open Subtitles | يا للهول، لا اصدق هذا . . لم اظن حقاً شكراً |
No puedo creerme que tampoco hayas visto la casa de russell nunca. | Open Subtitles | لا اصدق انك لم ترى منزل راسل من قبل ايضاً |
Tengo que ser honesto, no creía que fuésemos capaces de terminar bien ésta. | Open Subtitles | يجب ان اكون صادقا معك. لا اصدق حتى اننا جذبناه معنا |
No creeré a un loco hasta no verle los sesos. | Open Subtitles | لا يمكنني أن اصدق رجل مجنون الى أن أرى عقله سأحضر الضوء والورق |
Cuando dejé mi hogar contigo para luchar en la guerra dije que creería en todo lo que dijeras. | Open Subtitles | عندما تركت الديار وذهبت معك وخوضنا الحروب لقد قلت بأنني اصدق في كل ما تقوله |