"اصطحابي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llevarme
        
    • recogerme
        
    • llevarás
        
    • a buscarme
        
    • me lleves
        
    • invitarme
        
    • traerme a
        
    Lo menos que puedes hacer es llevarme a una cita de consolación. Open Subtitles أقل ما يمكنك فعله هو اصطحابي في موعد غرامي كسلوى
    Estamos solos. Puedes llevarme a hacer turismo. Open Subtitles بما أننا الآن وحدنا يمكنك اصطحابي إلي البرج السياحي للمدينة
    Ahora, ¿puedes llevarme ante el fiscal? Open Subtitles والآن، هلأستطيعالتوقيععليالإقرار. وهل يمكنك اصطحابي للنائب العام ؟
    Pero debías recogerme el 1 de Junio, en LA y me tuviste por 60 90 días consecutivos. Open Subtitles ولكن يمكنك اصطحابي في 1 يونيو في لوس انجليس وابقي معك لي لمدة 60 يوما تسعين يوما متتالية
    ¿Me llevarás alguna vez a navegar en tu barco, Charlie? Open Subtitles إذاً، ربما تريد اصطحابي في قاربكَ في وقتٍ ما يا تشارلي؟
    Si son tan gilipollas como para venir a buscarme... Open Subtitles إذا كانوا أغبياء ليأتوا هنا من أجل اصطحابي, فهذه مشكلتهم.
    Solía llevarme a pasear como yo te estoy llevando a ti. Open Subtitles اعتاد اصطحابي لنزهات مشيا مثلما أخذك أنا الآن
    Quizás puedas llevarme. Mostrarme todas las luces. Open Subtitles ربّما يمكنكِ اصطحابي وتريني كل أضوائها
    Debo ver a la Profesora Docherty, ¿puede llevarme allí? Open Subtitles يجب أن أرى الأستاذة دوكرتي هل يمكنك اصطحابي لهناك ؟
    ¿Estás seguro de que no te importa llevarme al aeropuerto esta noche? Open Subtitles إذن، هل أنت متأكد أنك لا تمانع في اصطحابي إلى المطار الليلة؟
    Hey, Papá, ¿crees que podrías llevarme al show de magia esta semana? Open Subtitles مرحباً يا أبتي ، هل تعتقد أنك تقدر على اصطحابي إلى عروض السحر هذا الأسبوع؟
    No puedes llevarme al río y no dejar que el camello beba. Open Subtitles لا يمكنكِ اصطحابي للبحيرة بدون السماح لي بالشرب.
    Deberías llevarme a casa. Quiero ver a mi Mamá y a mi Papá. Open Subtitles عليكَ اصطحابي إلى المنزل، أريد أن أرى أمّي وأبي
    Ahora, ¿qué tal si jugamos a los trenes un poco más y luego puedes llevarme a casa? Open Subtitles ما رأيكَ في أن نلعب بالقطارات قليلاً وبعدها يمكنكَ اصطحابي إلى المنزل
    Y ayudarme a descuartizar el cuerpo y a desacerse de él y luego llevarme a casa y me bañarme y luego meterme en cama? Open Subtitles وتساعدني في تقطيع الجثة والتخلص منها، ثم اصطحابي للمنزل لتنظيفي وإطعامي؟
    Eso es lo que se obtiene por no devolverme la llamada después de llevarme a la fiesta de graduación. Bueno, Dave no conduce un Altima. Open Subtitles هذا جزاؤه لعدم اتّصاله بي بعد اصطحابي لحفل التخرّج.
    Aún vendrás a recogerme la próxima semana, ¿verdad? Open Subtitles انت مازلت تريد اصطحابي الاسبوع المقبل ، أليس كذلك؟
    Tú eras el que quería recogerme, ¿recuerdas? Open Subtitles أعني, أنت من أراد اصطحابي, تذكر؟
    Me llevarás al trabajo, me recogerás, llevarás a Jake al colegio... Open Subtitles أذا ستوصلني للعمل و ثم اصطحابي ، وتحظر جايك من المدرسة...
    Ven a buscarme por la mañana. Open Subtitles فقط اصطحابي في الصباح.
    Entonces será mejor que me lleves a casa. Open Subtitles يحسن بكَ اصطحابي إلى المنزل إذًا
    -No, no, es que algunas veces usted no quiere invitarme a cenar. Open Subtitles لا، لا فقط في بعض الاحيان انت لا تريد اصطحابي للعشاء
    ¿No pudiste traerme a otro en el que mi abrigo no se quede en la cabina? Open Subtitles لم تستطع اصطحابي إلي أحدهم والتي لن يلتصق فيها معطفي في المقصورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus