Bien. Por el amor de Dios, ¿no recuerdas ni a tus hijos? | Open Subtitles | حسنا , لاجل المسيح , انت لا تتذكر اطفالك ؟ |
Si robamos a tus hijos, llama a nuestra puerta, y te los devolveremos. | Open Subtitles | نحن جيرانك ادا سقنا اطفالك ,فقط اطرق بابنا وسوف نعيدهم لك |
Me tocas otra vez y te pegaré tan fuerte que hasta tus hijos lo sentirán. | Open Subtitles | المسني مرة اخرى وسأضربك ضربة حتى اطفالك يشعرون بها |
Porque ahora ya no es socialmente aceptable no venir a apoyar a sus hijos en la Asociación de Artesanos Manchester porque la gente creería que son malos padres. | TED | لانه اصبح الان من غير اللائق اجتماعيا ان لا تحضر لدعم اطفالك في نقابة مانشستر للحرفيين لان الناس سيظنون انك والد سيئ. |
Siento ser tan persistente pero quizá no se dé cuenta de que sus hijos deambulan por la calle. | Open Subtitles | انا اسفه على اصرارى على الامر ولكن يبدو ببساطه انك لاتدرى ان اطفالك كانو يجرون على الطريق |
No todos los días eres despedido por la madre de tu propio hijo. | Open Subtitles | حسنا انت لا تطرد كل يوم بواسطة ام اطفالك |
Cariño, tus niños siempre van primero. | Open Subtitles | عزيزتي اطفالك يأتون دائماً اولاً |
Corin, si no controlas a tus hijos, los haré azotar hasta que la sangre corra por sus espaldas. | Open Subtitles | كورين ان لم تسيطري علي اطفالك ساجلدهم حتى تسيل دمائهم من ظهورهم |
¡lmagínense: vivir una larga vida y ver crecer a tus hijos! | Open Subtitles | تخيل أن تعيش حياة طويلة ترى فيها اطفالك يكبرون |
Si me delatas, te picaré como a un pavo y golpearé a tus hijos con los restos. | Open Subtitles | اذا خنتنى سإقطعك مثل الديك الرومي و ساضرب اطفالك بما تبقى منك |
Perdóname, tú no le darás tu maldito riñón. ¿Y si uno de tus hijos necesita un riñón algún día? | Open Subtitles | المعذرة ، لن تتبرع بكليتك، ماذا لو أحد اطفالك احتاج واحدة؟ |
Porque cuando algo realmente malo ocurre, como perder a uno de tus hijos, | Open Subtitles | , لانه عندما يحدث شيئا ما سي حقا , مثل فقدانك لواحد من اطفالك |
Sabes, creo que es interesante si son tus hijos. | Open Subtitles | اعتقد انة مثير للأهتمام عندما يكونوا اطفالك |
Bueno, con un vino tan bueno, es un milagro que recuerdes a tus hijos. | Open Subtitles | بنبيذ جيد مثل هذا انا متعجب انكي تتذكرين اطفالك |
Si me escucharas, soy el padre de tus hijos. Scar, déjame-- | Open Subtitles | اذا استمعتى الى , انا والد اطفالك , سكار , دعينى .. |
Si dejan que sus hijos vengan aquí, serán desdichados en cuatros idiomas diferentes. | Open Subtitles | ان اتى اطفالك الى هنا سيكونون تعساء وسيتعلمون اربع لغات |
se llevaron a sus hijos... esposas, madres... incluso el relleno en sus dientes. | Open Subtitles | اخذوا اطفالك الزوجة، الام وحتى حشوة الاسنان |
Y luego tendrán hijos, y me podrán mandar correos, contándome sobre sus hijos. | Open Subtitles | وبعدها يمكنكم ان تحظوا باطفال يمكنكي ان ترسلي الي بريدا الكتروني تحدثيني به عن اطفالك |
Excepto por tu hijo, no merece respeto | Open Subtitles | بخلاف اطفالك الذين لا يستحقون الاحترام |
Estoy seguro de que no parpadeaste en los últimos 45 minutos y no pareces preocuparte por tus niños y no hay forma de que hayas oído ese vagón anoche. | Open Subtitles | انا متأكد انك لم ترمشي في ال 45 دقيقه الماضية ولا يبدو انكي تهتمي بشأن اطفالك وليس هناك اي وسيله تجعلك تسمعي تلك العربة بالامس |
Hagan que los niños se paren en frente de grupos y hablen, incluso si sólo es pararse en frente de sus amigos y hacer representaciones y discursos. Esos son rasgos de emprendedores que uno quiere fomentar. | TED | دع اطفالك يقفون امام الضيوف ويتحدثون حتى لو كان هؤلاء الضيوف هم اصدقائهم ودعهم يقومون بعروض مسرحية ..وخطابات ان هذه العادات التي يجب ان نربي ابنائنا عليها .. العادات العصامية |
Pero, si algo horrible sucede, y quieres que tus hijas queden abandonadas sin ningún tipo de seguridad, para que puedan aprender algún tipo de extraña lección, entonces, con todo derecho, deja tu fortuna al salvaje jabalí que te proporcione la muerte. | Open Subtitles | ولكن , اذا حصل شيء سيء وانت تريد ان يتركوا اطفالك لوحدهم بدون اي ضمان حماية |
Si no sierra los barrotes, nos llevaremos a sus hijas. | Open Subtitles | إن لم تقطع القضبان، سنأخذ منك اطفالك. |
Lleve a sus niños y su señora y váyase de Vulgaria. | Open Subtitles | خذ اطفالك وزوجتك وابتعدوا عن فولجاريا |
O ver jugar a sus propios hijos / / o fumar opio sabiendo el daño que hacen a la familia? | Open Subtitles | أو ان ترى اطفالك يقامرون أو يدخّنون أفيونا وتعرفون الضرر الذي سيلحق بالعائلة؟ |