Mire, si lo hace sentir mejor, no creo que fuera a propósito. | Open Subtitles | ان كان ذلك يفرحك انا لا اظن انك قصدت ذلك |
creo que usted ha notado que algo está mal y eso la hace preguntarse. | Open Subtitles | اظن انك تعلمي ان هناك شيئا غريبا و لقد جعلك ذلك تتساءلين |
creo que eres el único que puedo contar como amigo por quedarse | Open Subtitles | انا حقاً اظن انك الوحيد الذي اعتبره صديقاً أجلس معه |
Me deja su casa mientras hace una peli en Canadá. Aunque Supongo que ya lo sabrás. | Open Subtitles | انها تتركني اقيم عندها بينما هي تعمل فلم جديد ,اظن انك تعرفين ذلك |
Bueno, Supongo que te asusta probar cosas nuevas, Augusten. | Open Subtitles | حسنا , انا اظن انك خائف ان تجرب شيئا , جديدا, اوجوستن |
pensé que habías aprendido. Debiste esperar a los refuerzos. | Open Subtitles | اظن انك تعلمت من اخطائك كان من المفروض ان تنتظر المساندة |
Y Pienso que lo hacías porque quizá, no lo sé quizá recordaste algo más de lo que nos dijiste. | Open Subtitles | و اظن انك كنت تفعلها ربما لأنك لا اعرف ربما تتذكر شيئا غير الذي اخبرتنا به |
En realidad, colega, no creo que seas tan mezquino como para hacer eso. | Open Subtitles | فى الواقع، انا لا اظن انك لئيم بما يكفى لتفعل هذا |
El útero quedó dañado y no creo que pueda volver a tener hijos. | Open Subtitles | الرحم تعرض لاضرار و اظن انك لن تتمكني من الانجاب ابدا |
Lo único que quiero es contar una buena historia, y creo que tú tienes una. | Open Subtitles | كل ما اريد فعله هو كتابة قصة مهمة و اظن انك تملكين واحدة |
No, es aconsejable ser amable con tu secuestradora, pero creo que tú te arriesgas, esperando que yo me arriesgue por ti. | Open Subtitles | لا انه من الحكمه ان تكوني لطيفة مع من حجزك لكن اظن انك خاطرتي متأمله باني ساخاطر لك |
Watson creo que me conoce bastante bien como para entender que en absoluto soy un hombre nervioso. | Open Subtitles | اظن انك تعرفنى جيدا يا واطسون لتفهم اننى رجل عصبى على الاطلاق. |
creo que probablemente se puso el vestido de ella mientras ella yacía ahí. | Open Subtitles | اظن انك ,ربما, بدلت ثيابك بينما هى ممددة هناك, |
No creo que encuentre muchos ciudadanos... honrados que compartan su opinión. | Open Subtitles | انا بالكاد اظن انك ستجد العديد من المواطنين المحترمين يتفقوا معك. |
Supongo que nunca sabes cómo vas a reaccionar en esa situación. | Open Subtitles | اظن انك لن تعرف كيف ستكون ردة فعلك على هذا |
Cariño mío, te llamaba para darte las buenas noches pero Supongo que estarás de fiesta. | Open Subtitles | حبيبتى كنت اتصل لاقول ليلة سعيدة لكن اظن انك فى الخارج تقضين وقتا ممتعا |
Supongo que probablemente ahora puedes llamarme DB. | Open Subtitles | على الأرجح اظن انك باستطاعتك ان تناديني دي بي الآن |
Siempre pensé que llegarías a salvar el día, pero no lo vas a hacer ¿verdad? | Open Subtitles | اظن انك دائما ما تقفذ في اخر دقيقه وتنقذ اليوم ولكنك لن تفعل.أليس كذلك؟ |
pensé que no te gustaba el humo del cigarrillo o algo así. | Open Subtitles | كنت اظن انك لاتحبين دخان السجائر او شيئ من هذا القبيل |
Sólo pensé que también me amabas, no es culpa tuya. | Open Subtitles | أنا كنت فقط اظن انك تحبني , أنه ليس خطأك |
Porque Sr., por lo que he oído acerca de usted... Pienso que incluso a usted le gustan los retos. | Open Subtitles | من الذي سمعته عنك سيدي اظن انك حتى انت تحب التحديات سيدي صحيح ؟ |
Siempre Creí que tenías montones de ceras y lápices en tu cartera. | Open Subtitles | اظن انك تملك الكثير من الاقلام والطباشير الملون في حقيبتك |
pensaba que lo sabrías, como vives allí. | Open Subtitles | كنت اظن انك تعرفين اكثر مني بما انك تعيشين هنا |