"اعدك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Te prometo
        
    • lo prometo
        
    • juro
        
    • prometerte
        
    • le prometo
        
    • prometer
        
    • prometo que
        
    • mi palabra
        
    Te prometo que yo jamás me meteré en tu lado otra vez. Open Subtitles اعدك انني ابدا ابدا لن اتعدي علي جانبك مره اخري
    Te prometo que viviré cada día de mi vida queriendo ser digna de ti, apreciando todo lo eres y todo lo que me has mostrado. Open Subtitles اعدك أن أعيش كل يوم وأنا أريد أن أكون مستحقة لك أقدر كل ما أنت عليه ، وكل ما قمت بعمله
    Me aseguraré de que tu familia reciba el dinero. Te lo prometo. Open Subtitles سأتأكد من ان عائلتك ستحصل علي المال لديك كلمتي اعدك
    Dime dónde está y ninguna de las dos sufrirá, te lo prometo. Open Subtitles اخبرينى اين هى و اعدك ان موتكما سيكون غير مؤلم
    Te juro, que si me ayudas, te sentirás como esa persona que levanta ese teléfono rojo en el ultimo minuto y dice, Open Subtitles انا اعدك بانك اذا ساعدتني سوف تشعرين مثل ذلك الانسان الذي يلتقط الهاتف الاحر في اللحظة الاخيرة و يقول
    Te prometo que no volverá a pasar si alguna vez vuelves a pedirme salir, lo que probablemente no harás. Open Subtitles اعدك لن يتكرر مجددا ان طلبت مني الخروج مرة اخرى وهو الشيئ الذي ربما لن تفعله
    Te prometo que haré todo lo que pueda para conseguir justicia para Darcy. Open Subtitles اعدك بأننى سأبذل كل ما فى وسعى لأجلب العدالة الى دارسى
    No sé qué me pasó. Nos mantendremos en contacto. Te prometo que no te abandonaré. Open Subtitles سنبقى على اتصال , اعدك اني لن اتخلى عنك, اتصل بي بأي وقت
    Mira, sé que ahora esto no tiene mucho sentido para ti, pero Te prometo que un día lo entenderás, Open Subtitles انظر.. اعلم ان هذا لايبدو منطقيا بالنسبه لك الآن ولكن اعدك انك يوما من الايام ستفهم
    Está bien, cariño, Te prometo que no me mataré. Open Subtitles حسنا يا حبيبتى, اعدك باننى لن افعل شيئا بنفسى
    Te prometo por el Dios que tanto tiempo he ignorado, Te prometo que construiré hospitales y orfanatos. Open Subtitles اعدك بالله والذى قد هجرته طويلا اعدك بان ابنى مستشفى لك وبيت لايتامك
    Haley, no importa lo que pase, lo superaremos juntos, te lo prometo. Open Subtitles هايلي مهما حدث .. سـ نواجهه معاً ولكني اعدك ..
    lo prometo y, por cierto, ese chico que se sentaba aquí hace unos minutos. Open Subtitles اعدك بذلك , وايضا هذا الشخص الذى كان يجلس هنا منذ دقائق
    Después de todo lo que hemos pasado, puedes confiar en mí, lo prometo. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به اعدك انه يمكنك ان تثقي بي
    Si algo está mal con ellos , Te lo prometo, nada de esto apesta está aterrizando en mí. Open Subtitles إذا كان هنالك أي خطأ يخصهم فأنا اعدك لا شيء من هذه النتانه ستحل علي
    Si insistes, te lo prometo. Open Subtitles حسناً سيدتي إذا كنتي تصرين على ذالك فأنا اعدك
    Espera sólo un minuto más. Sólo uno. Te lo prometo. Open Subtitles سأطلب منك ان تنتظر هنا فقط لدقيقه أخرى، اعدك
    Pues si ahí están, le juro que yo no autoricé que mi gente los llevara a ningún lado. Open Subtitles حسنا اذا كان الامر كذلك فأنا اعدك انني لم اعط الامر لأي من رجالي ليأخذوهم
    No te voy a prometer que vayas a olvidarte de todo hoy mismo, pero puedo prometerte que irá a mejor. Open Subtitles لن أعدك بأنك ستنسين كل شيء عن هذا يوماً ما, لكنني أستطيع أن اعدك أنه سيكون أسهل.
    Si usted detiene la ejecución, le prometo que dormirá como un bebél. Open Subtitles أوقف أنت الإعدام أيها القاضي و اعدك بانك ستنام كالطفل
    También puedo prometer una enzima que sirva para el mal de Pompe. Open Subtitles ومع خطة العمل الصحيحة اعدك بعمل انزيم لمرض ضيق التنفس
    Padre prometo que un día el durmiente despertará y yo vengaré tu muerte. Open Subtitles ابى اعدك انه فى يوم من الايام النائم سيستيقظ وسأنتقم لك
    Ok, pero al menos mi armario es libre de calzones. Donna, tienes mi palabra. Open Subtitles حسنا , لكن على الأقل خزنتي لا تحتوي على كلسات , اعدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus