"اعراض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • síntomas
        
    • síntoma
        
    • Síndrome
        
    • efectos
        
    • abstinencia
        
    • asintomática
        
    Así que creo que la fuga de petróleo, el rescate bancario, la crisis hipotecaria y todas estas cosas son absolutamente síntomas de TED وانا اعتقد ان ذلك التسرب النفطي او العجز المالي او ازمة الرهن العقاري .. كل ماسبق ماهي إلا اعراض
    Si inhalaron una alta concentración de la cepa eso les causaría una muerte más rápida por falla multiorgánica sin síntomas externos. Open Subtitles ها هي المشكلة ان استنشقوا عينة اعلى تركيزا من السلالة ستتسبب بموت اسرع فشل للأعضاء بدون اعراض خارجية
    Ninguno de nosotros tiene síntomas, pero debes hacerme un barrido por si acaso. Open Subtitles لا تبدو على أحدنا أي اعراض, لكن يجب أن تفحصنا احتياطا
    Por lo menos, sabemos que puede influir en su juicio... posiblemente mucho antes de que aparezca cualquier síntoma físico. Open Subtitles ومن الممكن, ان تؤثر على احكمهم, من المحتمل قبل ظهور اي اعراض مادبة.
    Si hay algún síntoma de sangrado... dolor de cabeza, dolor ocular, problemas de visión... tienes que llamarme inmediatamente. Open Subtitles هل من اعراض نزيف ؟ صداع ضبابيه او ازدواج في الرؤيه يجب ان تتصلي بي فوراً
    Hay un Síndrome para esto. Tres letras. ¿Cuál es el acrónimo? Open Subtitles هناك اعراض لهذه الحاله من ثلاثه احرف , ماهو اختصارها ؟
    Michael me dijo que estaba en el grupo de placebo y que todos esos efectos secundarios eran sugestivos. Open Subtitles مايكل قال لى بأننى كنت في مجموعه بلاسيبو وقالوا لى أن أعراضي الجانبيه كلها اعراض إقتراحات اخرى
    La enfermedad puede estar latente durante años antes de que aparezcan los síntomas. Open Subtitles المرض يمكن ان يبقى كامن لسنوات قبل ان تظهر اي اعراض.
    Si lo encontramos, él podría tener una cura ya que no está mostrando ningún síntomas o señales de lo que sea esta cosa. Open Subtitles وإذا وجدنا ، ربما معه علاج انه لا يظهر عليه اي اعراض المرض أو علامات أيا كان هذا الشيء هو.
    Sus síntomas son los de la anemia y la estoy medicando de eso. Open Subtitles الاعراض مثل اعراض الانيميا وانا اعالجها على هذا الاساس
    Hay un período latente sin síntomas aun en los casos más graves de envenenamiento por radiación. Open Subtitles هناك فترة لن تظهر بها اي اعراض تأتى في الحالات المسممة وغالبا فهذا الفترة انقضت
    En los demás exámenes, tampoco se encontraron síntomas de leucemia. Open Subtitles فى الأختبارت الأخرى لم نجد بالـتاكيد اى اعراض لللوكيميا
    Pregunté si había síntomas y estabas reacio a contárnoslo. Open Subtitles اتسائل فقط لو أن هنا اعراض معينة لا تحب التحدث عنها
    Pero por ahora, no tienes síntomas. Podrían pasar años antes de que muestres alguna señal de enfermedad. Open Subtitles لكن حالياً ، ليس لديكِ اي اعراض ، يمكنك العيش سنوات قبل ظهور أي عرض
    los síntomas del paciente van más allá de la fijación por morder, de un psicópata sexual normal para un niño de 7 años". Open Subtitles اعراض المريض تتعدى بكثير الهوس الفموي بالعض بسبب نفسي جنسي بالنسبة لصبي عمره 7 سنوات
    Tiene todos los síntomas de un infarto, ...dificultad al respirar, el pecho apretado, ...cambios en los latidos, mareos. Open Subtitles لديه جميع اعراض النوبة القلبية صعوبة في التنفس وتشنج في صدره وتغيرات في نبض القلب ودوار لكنها لم تكن نوبة قلبية
    Bueno, la desorientación es un síntoma de envenenamiento por plomo. Open Subtitles حسنا, التشوش الذهني من اعراض التسمم بالرصاص
    Los buenos deseos deben ser síntoma de la edad avanzada porque yo lo que vi fue que promovías una ola de anarquía en África, con un fanático como Conrad Knox en su centro. Open Subtitles التفكير السليم يجب ان يكون من اعراض التقدم في السن لأن ما رأيته أنك كنت تجبر موجة غضب خلال افريقا
    La buena noticia es que no parece que tengas ningún síntoma. Open Subtitles حسنا، انظر، الخبر الجيد انه لا يبدو عليك اي اعراض
    Puede. ¿"Síndrome del Acento Extranjero"? Open Subtitles يمكن ان يكون مخيفا بعض الشىء اعراض لكنة أجنبية ؟
    Los efectos colaterales de la carmabazepina incluyen eczemas, visión doble, somnolencia, mareos, y malestares gástricos... o sea flatulencia. Open Subtitles كاربمزبين لديه اعراض منها الطفح الجلدي إزدواج الرؤية، خمول، دوخة الإضطرابات المعوية
    Eso, y todos ustedes están en peligro de experimentar crisis de abstinencia. Open Subtitles هذا وجميعكم معرضين لخطر اعراض الانسحاب.
    El sangrado inicial era pequeño. Estaba asintomática. Open Subtitles النزيف البدئى كان قليل لم تكون تظهر عليها اى اعراض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus