"اعطاني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me dio
        
    • me da
        
    • me ha dado
        
    • me dió
        
    • me regaló
        
    • me dieron
        
    • me daba
        
    • me hizo
        
    • dio una
        
    • dio la
        
    • dio un
        
    • me dijo
        
    ¿Fue la justicia o la caridad lo que me dio las órdenes cuando lo ejecuté en la cruz? Open Subtitles هل كان عادلا ام كان محسنا الذي اعطاني اوامري عندما انهيت حياته على الصليب ؟
    En este caso, la llave era el anillo que Adam me dio, el anillo que ya no poseía. Open Subtitles في هذه الحالة المفتاح كان الخاتم الذي اعطاني آدم الخاتم لم يعد معي بعد الآن
    Tyler no podía pagarme por segarle el césped así que me dio a este pequeñín. Open Subtitles تايلر لم يستطع ان يدفع لي لأجل قص العشب لذلك اعطاني صديقه الصغير
    ÉI me da motivos para vivir, él y todas esas putas. Open Subtitles اعطاني سبب لأعيش. هو وكلّ أولئك الاغبياء
    Lo segundo que mi hijo me ha dado es una misión en la vida. TED الهدية الاخرى التي وهبها لي ابني انه اعطاني مهمتي في هذه الحياة
    me dio esto, solo para que haga un buen trabajo... limpiando el retrete. Open Subtitles نعم ، اعطاني هذه من اجل القيام بعمل جيد تنظيف المرحاض
    Pero un incidente que ocurrió hace un par de años me dio una nueva perspectiva. TED لكن الحادث الذي حدث قبل عامين اعطاني منظور جديد.
    Miklos: No. Él me dio acceso, y quieres reiniciar (poco claro). TED ميكولوس : لقد اعطاني المعلومات .. وساعدني وانتم تريدون التحكم بي . لا مزيد من التحكم
    Sólo quise decir que rescatarla me dio la oportunidad de conocerla, y a su padre. Open Subtitles لقد عنيت فقط أن إنقاذه اعطاني فرصة الالتقاء بكِ و والدكِ.
    - Él me dio un fósforo. - ¿Le diste un fósforo? Open Subtitles لقد اعطاني هذا الرجل عود ثقاب أعطيته عود ثقاب ؟
    Lionel, el hombre del almacén me dio una tarjeta. Open Subtitles ليونيل , هناك رجل اعطاني بطاقته في المتجر
    El cachorro que Santa me dio no se despierta. Open Subtitles لقد اعطاني سانتا هدية ولم تستيقظ هي حينها
    me dio una carta explicándome todo. Open Subtitles لقد سألني ان اصنع لة معروفا و اعطاني خطاب يشرح فية كل شيئ
    Rossana, ¿y las pastillas que me dio el doctor? Open Subtitles روزانا, أين هي تلك الحبوب التي اعطاني الطبيب؟
    Me guardé algunas piezas y eso me dio la idea. Open Subtitles إحتفظنا ببعض القطع وهذا ما اعطاني الفكرة
    Un día, mi padre me dio su anillo que conmemoraba su inducción a la Orden del Dragón. Open Subtitles و في احد الايام اعطاني ابي خاتمه و هذا ما احيا ذكراه عند جماعه طلب التنين
    Eso me da 30 días para evaluar tu efectividad, ver si tu estado excepcional debe convertirse en permanente. Open Subtitles اعطاني 30يوما لتقييم تأثيرك ترى ما إذا كان وقف التنفيذ يجب أن يصبح دائم
    Esa maravillosa criatura me ha dado la clave para formular la relatividad general. Open Subtitles لقد اعطاني هذا الكائن الصغير فكرة الانتهاء من النظرية النسبية كلها
    El tipo que me dió este saco no vió el jabón en años. Open Subtitles الرجل الذي اعطاني هذا المعطف لم يرى الصابون منذ سنين
    El quiere impresionar a los alemanes, así, me regaló esto para mi cumpleaños. Open Subtitles يحاول نيل اعجاب "الألمان لذا اعطاني هذا من اجل عيد ميلادي
    Después de ese día todos en la favela me dieron luz verde. TED بعد ذلك اليوم, كل شخص في القرية اعطاني الضوء الاخضر.
    Isobe estaba muy feliz, y me daba trabajos de diseño de vez en cuando. Open Subtitles السيد يزوب كان سعيدا جدا و اعطاني وظيفة مصممة ملابس غير متفرغة
    Y antes de darme cuenta, ya era de noche. ¡Eso me hizo reaccionar! Open Subtitles و قبل ان انتبه , لقد كان الليل هذا اعطاني وقت لبدء بالعمل
    Quiero decir, Brad dio un verdadero desempeño ahí bajo mi estante de la sal negra y de pimenteros. Open Subtitles اعني , براد اعطاني استلام صلب عناك تحت الرف الخاص ب الملح الاسود قشعريرة الفلفل
    - Déjame decirte lo mismo que me dijo mi padre, ok? Open Subtitles دعني اعطيك نفس النصيحة التي اعطاني اياها ابي ، حسناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus