No sé qué van a hacer con todo eso. Mientras tanto, todavía ha personas intentando utilizar la playa. | TED | وانا حقيقة لا اعلم مالذي ينون القيام به بتلك الاكياس لاحقا وحتى في هذه الاثناء هنالك من يحاول استخدام الشاطىء |
No sé qué más hacer. Si aquí es realmente donde quieres estar... | Open Subtitles | ولا اعلم مالذي افعله غير ذلك اذا كان هذا هو المكان الذي تريد ان تبقى فيه |
Ya piensa que soy una madre de mierda. No sé qué hacer. Es como si yo no fuera suficiente para él. | Open Subtitles | انه يعتقد اني ام سيئه لا اعلم مالذي افعل, وكأنني لست كافيه له |
Esta bien en el mundo de los anuncios, "hacer el registro" significa ya Sé lo que significa | Open Subtitles | حسنا في عالم الاشهار تسجيل الحضور يعني انا اعلم مالذي يعنيه ذلك |
Creo que debería llamarme de vuelta porque Sé lo que le da miedo. | Open Subtitles | استمعي، اعتقد ان عليك الإتصال بي بسبب اني اعلم مالذي تخافين منه |
- Vale, Maia, no sé de qué coño hablas, pero por qué no pides una cita... | Open Subtitles | لا اعلم مالذي تتحدثين عنه لكني يجب ان تأخذي موعداً |
Shane, Se lo que sientes. Esto no es lo que era. Estos tipos juegan sucio. | Open Subtitles | اسمع شاين اني اعلم مالذي تمر به يا رجل القتال لم يعد مثل السابق ، الان يقاتلون بقذارة ، من غير عدل |
- Espera. No sé qué regalarle. - Sé aventurera, imagínate el resto. | Open Subtitles | لحظه , لا اعلم مالذي يجب علي اخذه كوني مغامره جازفي |
Realmente no sé qué decir, general. | Open Subtitles | أنا لا .. أنا فعلاً لا اعلم مالذي اقوله , جنرال |
No sé qué decirte. Solo es un pequeño margen. | Open Subtitles | لا اعلم مالذي أُخبرك به , إنه مجرد عمل إضافي, هذا كل مافي الأمر |
Duke, no sé qué tuviste que hacer, pero valió la pena. | Open Subtitles | دوك لا اعلم مالذي كان يجب ان تفعله ولكنه كان يستحق ذلك |
Hago acuerdos de discos y no sé... no sé qué está pasando. | Open Subtitles | وصنع الأغاني ولا اعلم مالذي يحدث انا لا اعلم ما الذي يحدث |
¿Y qué crees que hago aquí? Mamá. No sé. ¿Qué haces aquí? | Open Subtitles | مالذي تظن اني افعله هنا ؟ امي لا اعلم مالذي تفعله هنا ؟ |
No sé qué te dijo mamá... pero no estoy enojado contigo. | Open Subtitles | انظر , لا اعلم مالذي قالته لك امي لكنني لست غاضباً منك |
Hay alguien ahí fuera al que le quedan siete maleteros, y aún no Sé lo que el banquero y la dueña de la tienda hacían en el parque juntos. | Open Subtitles | يوجد أحدهم في الخارج و بقي معه سبع حاويات وما زلت لا اعلم مالذي كان يفعله موظف البنك وصاحبة محل البطاقة في هذه الحديقة معا |
Creo que Sé lo que hace una burbuja en la yugular. | Open Subtitles | اعتقد اني اعلم مالذي تفعله فقاعه الهواء في الوريد |
Sé lo que ese loco te quitó. Sé lo que quieres hacerle. | Open Subtitles | اسمع يارجل, اعلم مالذي اخذه منك هذا الرجل اعلم مالذي تريد ان تفعل به |
Sé lo que solía ser. Pero hoy ya me ha salvado la vida una vez. | Open Subtitles | اعلم مالذي كان عليه لكنه انقذ حياتي اليوم |
Si todavía no Sé lo que me pasó ¿cómo se supone que le diga a mi papá? | Open Subtitles | اذا كنت انا بنفسي لا اعلم مالذي أصابني هنا |
No sé de qué diablos estás hablando. | Open Subtitles | - لا اعلم مالذي تتحدث عنه ؟ - انا لا افهمك ايضاً |
Se lo que necesita Hakeem... Y no es un novato, tiene el oído refinado... que no quiere molestar tus perlas. | Open Subtitles | انا اعلم مالذي يحتاجه حكيم , وهو ليس فتاه راقيه ذات اذن كبيره |
No se que pasó, hace mucho que no ocurria. | Open Subtitles | انا لا اعلم مالذي حدث ، اعني انا لم يسبق ان تبوّلت في الفراش من سنين |