"اعلم هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Lo sé
        
    • sé eso
        
    • Lo se
        
    • lo sabía
        
    • saber esto
        
    • sé esto
        
    Esto Lo sé de primera mano porque a medida que viajo por el mundo escuchando y grabando estas historias, yo lucho. TED انا اعلم هذا جيداً .. لانه وعلى مدى سفري حول العالم لكي استمع للقصص واوثقها انا اعاني ..
    - Estaba conmocionado y molesto. - Lo sé. Open Subtitles لقد اصابتنى صدمة فظيعة و انزعاج اعلم هذا
    - Es demasiado liso. - Lo sé. Open Subtitles ولكنه أملس للغاية وزلق اعلم هذا
    sé eso, y puedes disfrutar allí la bañera caliente allí, ¿está bien? Open Subtitles اعلم هذا , يمكنك الاستمتاع بالحوض الساخن هناك، أليس كذلك؟
    Yo ya era un pillo malvado cuando mi madre vivía y Lo sé. Open Subtitles انا كنت وغدا صغيرا.وامي لا تزال حية انا اعلم هذا
    Lo sé yo, lo sabe el demandante McNeil. Henri Young no lo sabe porque no lo recuerda, pero no niega haberlo hecho. Open Subtitles أنا اعلم هذا ، المُدَّعِي العامُّ ، سيد مكنيل يعلم هذا
    Babitch no está muerto. Ud. lo sabe y yo Lo sé. Open Subtitles بابتش ليس ميتاً وأنا اعلم هذا , وأنت تعلم هذا
    Eso Lo sé, pero maté a un hombre. Digo, sigo siendo un fugitivo. Nadie va a darme una licencia para el casino. Open Subtitles اعلم هذا , لكني قتلت شخص اعني ساضرب اي احد لا يعطيني التراخيص
    Nunca llegaré a igualarte. Ya Lo sé. Open Subtitles لن اكون قادراً ابداً على ملئ حذائك اعلم هذا
    No Lo sé. Para tener ciento treinta y siete años está en forma. Open Subtitles -انا لا اعلم هذا انت اصح شخص اعرفه بعمر 137 عام.
    Sí, ya Lo sé, pero es lindo que te lo digan de vez en cuando. Open Subtitles نعم اعلم هذا ولكن لم يقولها احد لي منذ فتره
    Yo Lo sé, tú lo sabes, ella lo sabe. Open Subtitles انا اعلم هذا و انت تعلم هذا و هي تعلم ايضاً
    Lo sé. Todo esto me ocupa tanto la cabeza... Open Subtitles اعلم هذا , يداي يبدو انها خائفه من موضوع المباراه ..
    Se trata de una bomba inesperada, Lo sé, pero es importante entender Open Subtitles هذه قنبلة غير متوقعة, اعلم هذا ولكن من المهم أن تفهمي
    No, Lo sé. Y quiero que sepas He pensado en ello ... Open Subtitles لا , اعلم هذا, واريد ان اخبرك بأني فكرت بالامر...
    Lo sé, pero en este mundo no tengo que ser yo. ? Estoy atrapada otra vez! Open Subtitles اعلم هذا ولكن في هذا العالم لست مضطرا لأكون على طبيعتي حسنا، ربما احد من جماعتك يمكنه مساعدتك حسنا، هذا بيتي
    Probablemente no estemos juntos. Lo sé. Open Subtitles حسنا , من المحتمل ان لا نكون جميعا معا اعلم هذا
    {C:$00FFFF}Estuvo mal, ¿de acuerdo? sé eso y sé que no puede pasar otra vez. Open Subtitles الأمر كان خطأ اعلم هذا واعلم جيدا ما الممكن حدوثه فى المرة المقبلة
    Lo se hijo. Por eso dije que yo tuve la aventura. Open Subtitles اعلم هذا يا ولدي,ولهذا قلت لك اني انا الذي قمت بخيانتها
    Quiero decir, yo-yo no lo sabía pero esto era justo lo que necesitaba. Open Subtitles أقصد , لم أكن اعلم هذا لكني حقاً كنت احتاج لهذا
    Pero debes saber esto: por todos los indicios tu Chispa nunca dejó de ser la de un Autobot. Open Subtitles :ولكن اعلم هذا من جميع الدلائل تشير إلى أن شرارتك لم تكف عن وجود الأوتوبوت
    No conozco mucho de usted, pero si sé esto... ama a su familia, disfruta de su vida, y de vez en cuando necesitas hacer algo que probablemente te arrepientas. Open Subtitles لا اعرف الكثير عنك , لكنني اعلم هذا انت تحب عائلتك تستمتع بالحياه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus