No Quiero decir que nuestra fusión haya dado con un obstáculo, o que hayan quedado cabos sueltos, o que se haya esfumado o desplomado. | Open Subtitles | افهموا انني لا اعني ان اندماجنا قد ارتطم بعقبة او فشل في التكون او اختفى في الهواء او سقط تماما |
Quiero decir, mira. Tenemos una cita para ver al señor Sline mañana. | Open Subtitles | اعني ، انظر ، موعد لنرى فيه السيد سلني غداً |
Quiero decir, hace 25 años, las operaciones de cataratas estaban en la prehistoria. | Open Subtitles | اعني .. منذ 25 عاما .. كانت جراحة علاج العمى .. |
Digo, por supuesto, Europa una vez tuvo el dominio del futuro en sí misma. | TED | اعني ان اوروبا كانت في مرحلة ما تتحكم في المستقبل بكل ثقة |
Es decir, ¿creen que me gusta sentarme en mi culo a esperarlos, payasos? | Open Subtitles | انا اعني تعتقد انا مثل الجلوس على حماري الذي ينتظرك مهرجين؟ |
Quiero decir que, si llego tarde, imagina lo que dirá su marido. | Open Subtitles | اعني , لو تأخرت , فكر فيما سيقوله زوجها حينئذِ |
Quiero decir, nunca antes vi esos corpiños de coco excepto en las fotos | Open Subtitles | اعني,انني لم ارى النساء يلبسون صدريات جوز الهند الا فالصور فقط |
Quiero decir, somos marionetas de un ser supremo o solo sus mascotas? | Open Subtitles | اعني ، هل نحن زعماء الدمى؟ ام اننا الدمى فقط؟ |
Quiero decir, nada oficial, solo un par de autos chocados en la carretera. | Open Subtitles | اعني , مجموعة من السيارات طَويتْ في الطريق السريعِ وعندما توقفنا.. |
Quiero decir, ¿no deberían pagar más a una consultora que a una camarera? | Open Subtitles | اعني , الا يجب ان يدفع المحامي اكثر من عاملة بار؟ |
Quiero decir, son como hijos para mí, pero, como, los que quiero regalar. | Open Subtitles | اعني , انها بمثابة أطفال لي و لكن يمكنني اعطائهم للغير |
Quiero decir, obviamente, aquí no va a pasar nada, Quiero decir, por que no podemos. | Open Subtitles | اعني ، من الواضح لاشيء ممكن ان يحدث هنا اعني ، لانه لايمكن |
Digo, no se para que sirve la maldita cosa, además de para darte cáncer. | Open Subtitles | اعني ، انا لا اعلم بما هذا الشيء يفيدك بجانب اصابتك بالسرطان |
Enderézate, novato, y lo Digo en todos los sentidos de la palabra. | Open Subtitles | استقم يا مستجد وانا اعني ذلك بكل ما تعنيه الكلمه |
Sólo Digo, si tuviste esta llave mágica todo el tiempo ¿por qué no la usaste? | Open Subtitles | اعني انه لو كان لديك هذا المفتاح السحري طوال الوقت, فلماذا, لم, تستخدمه؟ |
Te quiero a ti. Es decir, Alexis está bien. No me malentiendas. | Open Subtitles | انت من اريدها جيني اعني اليكسس لديها جسد رائع حقا |
Es decir, ¿este país ha llegado al punto de no poder bromear con la ayuda? | Open Subtitles | اعني ، هل يمكنك في هذه البلاد ان توضح وجهة نظرك بدون مساعده؟ |
No, Es decir, cuando todo está en juego, tú eres la única persona en quien realmente puedo confiar. | Open Subtitles | اعني عندما يكون كل شي صعب انت الشخص الوحيد هنا الذي استطيع ان اثق فيه |
Me refiero... aún si no estuviera ayudando con la sangre, aún me querrías, cierto? | Open Subtitles | اعني.. حتى لو أنني لم أكن مساعداً في الدم .. فأنت مازلت |
O sea, la crema es un lácteo... Donna, ¡no hagas eso! ¿Ok? | Open Subtitles | انا اعني ان الكريمه من الالبان دونا فقط اسكتي حسنا؟ |
Ustedes no paran de afirmar que de los Angeles no sale nada Bueno. | Open Subtitles | اعني, انكي مازلت تنكرين اي شئ جيد يخرج من لوس انجيليس |
Me refiero a que aquí las parejas el primer día no se suelen liar. | Open Subtitles | لا , اعني انه في العادة الاصدقاء لا يخرجون في اليوم الأول |
De ninguna manera Tom tendrá algo serio con una mujer así, ¿verdad? | Open Subtitles | اعني يستحيل ان يصبح توم جادا مع إمرآة كهذه صحيح؟ |