Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero la enmienda. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا. |
Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero la enmienda. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا. |
Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero la enmienda. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح ما، يجرى التصويت على التعديل أولا. |
1. Todo Estado Parte podrá proponer enmiendas al presente Protocolo y presentarlas al Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ١ - يجوز ﻷي دولة طرف اقتراح تعديل لهذا البروتوكول وتقديمه إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
La Conferencia de las Partes tomó nota de que se había retirado la propuesta de enmienda al artículo 17. | UN | وأحاط مؤتمر اﻷطراف علماً بأن اقتراح تعديل المادة ٧١ قد سحب. |
Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero la enmienda. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا. |
Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا. |
Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا. |
Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا. |
Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا. |
Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا. |
Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا. |
1. Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. | UN | ١ - عند اقتراح تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا. |
Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا. |
Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا. |
Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا. |
1. Todo Estado Parte podrá proponer enmiendas al presente Protocolo y presentarlas al Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | 1 - يجوز لأي دولة طرف اقتراح تعديل لهذا البروتوكول وتقديمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
1. Todo Estado Parte podrá proponer enmiendas al presente Protocolo y presentarlas al Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | 1 - يجوز لأي دولة طرف اقتراح تعديل لهذا البروتوكول وتقديمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
La propuesta de enmienda del artículo se presentó antes de recibir su carta. | UN | وقد قدم اقتراح تعديل القاعدة قبل رسالتكم. |
propuesta de modificación del régimen vigente de prestación de servicios de conferencias a los fondos y programas | UN | اقتراح تعديل الترتيبات الحالية المتعلقة بتوفير خدمات المؤتمرات للصناديق والبرامج |
306. Varios oradores manifestaron su acuerdo con la propuesta de modificar la secuencia de los ciclos de la planificación y presupuestación del UNICEF en el contexto del marco de financiación plurianual ya aprobado. | UN | 306 - وأعرب عدة متكلمين عن موافقتهم على اقتراح تعديل تسلسل أحداث التخطيط والميزنة في اليونيسيف في سياق إطار التمويل المتعدد السنوات المعتمد بالفعل. |
La propuesta de ajustar el presupuesto de los programas integrados a valores más realistas es aceptable, pero se debe consultar debidamente al respecto con los Estados Miembros interesados. | UN | وقال ان اقتراح تعديل ميزانية البرامج المتكاملة الى مستوى أكثر معقولية هو اقتراح مقبول، ولكن يجب مشاورة الدول الأعضاء على النحو الواجب. |
La propuesta de enmendar el texto sobre el consentimiento del esposo forma parte de los textos presentados por el Ministerio de la Familia y de la Promoción de la Mujer al Gobierno. | UN | ويرد اقتراح تعديل القانون المتعلق بالجمع بين الزوجين ضمن القوانين التي أحالتها وزارة الأسرة والنهوض بالمرأة إلى الحكومة. |
7. Función del coordinador residente en la propuesta de enmiendas a los programas por países y aumento de las funciones y atribuciones del coordinador residente | UN | دور المنسق المقيم في اقتراح تعديل البرامج القطرية وتعزيز مسؤولية المنسق المقيم وسلطته |