"اقتراح تعديل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presente una enmienda
        
    • proponer enmiendas
        
    • propuesta de enmienda
        
    • propuesta de modificación
        
    • la propuesta de modificar
        
    • propuesta de ajustar
        
    • propuesta de enmendar
        
    • la propuesta de enmiendas a
        
    • propuesta de modificar la
        
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero la enmienda. UN عند اقتراح تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero la enmienda. UN عند اقتراح تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero la enmienda. UN عند اقتراح تعديل على مقترح ما، يجرى التصويت على التعديل أولا.
    1. Todo Estado Parte podrá proponer enmiendas al presente Protocolo y presentarlas al Secretario General de las Naciones Unidas. UN ١ - يجوز ﻷي دولة طرف اقتراح تعديل لهذا البروتوكول وتقديمه إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    La Conferencia de las Partes tomó nota de que se había retirado la propuesta de enmienda al artículo 17. UN وأحاط مؤتمر اﻷطراف علماً بأن اقتراح تعديل المادة ٧١ قد سحب.
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero la enmienda. UN عند اقتراح تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. UN عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. UN عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. UN عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. UN عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. UN عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. UN عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا.
    1. Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. UN ١ - عند اقتراح تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. UN عند اقتراح تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. UN عند اقتراح تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. UN عند اقتراح تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا.
    1. Todo Estado Parte podrá proponer enmiendas al presente Protocolo y presentarlas al Secretario General de las Naciones Unidas. UN 1 - يجوز لأي دولة طرف اقتراح تعديل لهذا البروتوكول وتقديمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. Todo Estado Parte podrá proponer enmiendas al presente Protocolo y presentarlas al Secretario General de las Naciones Unidas. UN 1 - يجوز لأي دولة طرف اقتراح تعديل لهذا البروتوكول وتقديمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    La propuesta de enmienda del artículo se presentó antes de recibir su carta. UN وقد قدم اقتراح تعديل القاعدة قبل رسالتكم.
    propuesta de modificación del régimen vigente de prestación de servicios de conferencias a los fondos y programas UN اقتراح تعديل الترتيبات الحالية المتعلقة بتوفير خدمات المؤتمرات للصناديق والبرامج
    306. Varios oradores manifestaron su acuerdo con la propuesta de modificar la secuencia de los ciclos de la planificación y presupuestación del UNICEF en el contexto del marco de financiación plurianual ya aprobado. UN 306 - وأعرب عدة متكلمين عن موافقتهم على اقتراح تعديل تسلسل أحداث التخطيط والميزنة في اليونيسيف في سياق إطار التمويل المتعدد السنوات المعتمد بالفعل.
    La propuesta de ajustar el presupuesto de los programas integrados a valores más realistas es aceptable, pero se debe consultar debidamente al respecto con los Estados Miembros interesados. UN وقال ان اقتراح تعديل ميزانية البرامج المتكاملة الى مستوى أكثر معقولية هو اقتراح مقبول، ولكن يجب مشاورة الدول الأعضاء على النحو الواجب.
    La propuesta de enmendar el texto sobre el consentimiento del esposo forma parte de los textos presentados por el Ministerio de la Familia y de la Promoción de la Mujer al Gobierno. UN ويرد اقتراح تعديل القانون المتعلق بالجمع بين الزوجين ضمن القوانين التي أحالتها وزارة الأسرة والنهوض بالمرأة إلى الحكومة.
    7. Función del coordinador residente en la propuesta de enmiendas a los programas por países y aumento de las funciones y atribuciones del coordinador residente UN دور المنسق المقيم في اقتراح تعديل البرامج القطرية وتعزيز مسؤولية المنسق المقيم وسلطته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus