"اقسمت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Juré
        
    • juró
        
    • jurado
        
    • juramento
        
    • Juraste
        
    • juro
        
    • prometí
        
    • jurar
        
    • Jure
        
    Juré mi lealtad a mi rey, y mientras haya aliento en su cuerpo es mi deber mantener eso. Open Subtitles انا اقسمت بالولاء للملك وبما انه لايزال هناك نفس في جسده من واجبي التمسك بذلك
    No, este pueblo pagará por su crimen, como lo Juré. Open Subtitles . لا , هذه القرية ستدفع ثمن جريمتها كما اقسمت
    Esa vez Juré no volver a dejar que me hirieran. Open Subtitles وبعدها اقسمت بأني لن اسمح لأاحد أن يجرحني ابدا
    Es sólo, que juró que haría dejar de hacer acopio píldoras CST. Open Subtitles انها مجرد، انك اقسمت انك ستتوقف عن اكتناز حبوب ن.ز.ت
    He jurado poner entre rejas a ese hombre con todos los medios legales a mi disposición y lo haré. Open Subtitles اقسمت يمينا بأن اقضى عليه بكل الوسائل القانونية المتاحة لى و هذا ما سأفعله
    Tome un juramento de defender este país de todos los enemigos externos e internos. Open Subtitles لقد اقسمت علي حمايه بلادي ضد كل اعدائها في الداخل و الخارج
    - Juraste que lo dejarías fuera de esto. - no me culpes. el vino solo. Open Subtitles لقد اقسمت انك سوف تخرجه من هذا لا تلمنى انه هنا بأرادته الخاصه
    Le juro a Dios, que si tengo una crisis nerviosa, nunca lo perdonaré a él. Open Subtitles اقسمت ، اذا حصل لي اي انهيار فلن اسامحه ابدا؟
    Desde ese día, prometí no preparar otro cóctel hasta que Leslie fuera absuelta. Open Subtitles منذ ذلك اليوم, اقسمت الا اشرب شرابا حتى يتم تبرئة ليزلى
    Porque Juré hacer cumplir la ley. Open Subtitles لأننى اقسمت يمينا بحماية القانون
    He renunciado a todo. He infringido leyes que Juré respetar. Open Subtitles قطعت على نفسى عهدا خرقت قانين اقسمت على حمايتها
    Pero al enterarme de tu maldad Juré usar de nuevo mi túnica para vengar a mis hermanos. Open Subtitles لكن عندما سمعت عن شيطانك هذا اقسمت علي ارتداء عبائتي ثانيه لانتقم لاخواني
    Pero no. prometí no decir y Juré por mis dioses. Open Subtitles ولكن لا لقد وعدت ألا أخبرك وقد اقسمت على هذا
    Juré que nunca más estaría en este cuarto contigo. Open Subtitles اقسمت على انني لن اكون بهذه الغرفه معك مجدداً
    Juré no decirlo, pero se lo revelé a mi novio. Open Subtitles كنت قد اقسمت ان اجعل ذلك سرا, ولكننى لم استطع اخفاء ذلك عن خطيبى.
    ¿Pero acaso no juró Vd. por Dios Todopoderoso... que iba a decir Ia verdad... toda Ia verdad y nada más que Ia verdad? Open Subtitles ولكنك الآن يقف فى المنصة, وقد اقسمت بالله العظيم انك ستقول الحقيقة وكل الحقيقة, ولا شئ غير الحقيقة, اليس كذلك ؟
    Ella recobró el sentido y le juró que las acusaciones eran falsas, pero él no la creyó. Open Subtitles لقد كذبت عليه , عندما جاءت له , اقسمت انها اتهمت زوراً بتلك الجرائم , لكنه لم يصدقها
    He jurado hacer un mundo mejor y Open Subtitles اقسمت ان اجعل العالم افضل حالا
    He jurado nunca levantar el brazo... y no decir nunca "Heil". Open Subtitles اقسمت أني لن ارفع ذراعي لن أهتف يحيا هتلر
    ¡No puedo traicionar a mi Rey! ¡Hice un juramento! Open Subtitles انت لا تستطيع ان تطلب منى خيانه الملك لقد اقسمت قسماً
    prometí que no repetiría nada de lo que oí en el coche. Hice un juramento. Open Subtitles القد وعدت الا اكرر ما سمعته في السيارة وقد اقسمت على هذا
    Barbossa, bastardo mentiroso. Juraste que ella sería liberada. Open Subtitles باربوسا أيها الكذاب الوغد لقد اقسمت إنك ستطلق سراحها
    juro por tu anillo, Marge, que no voy a volver nunca. Open Subtitles لقد اقسمت على خاتمك يا مارج لن أعود إلى هناك مطلقاً
    Tengo 20 empleados en el pueblo al que jurar nunca regresar. Open Subtitles لدي 20 موظفا في البلدة التي اقسمت على عدم العودة اليها.
    Pero no le digas a nadie. Jure guardar el secreto. Open Subtitles ولكن لا تخبروا احداٍ فقد اقسمت على السرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus