¡YO digo que el mejor plato es el ratón a la tempura! | Open Subtitles | انا اقول انا اقول ان فئران تيمبورا هي المفضلة لدي |
Hablo en serio cuando les digo que Talan Gwynek, por definición del término... | Open Subtitles | انا جاد جدا عندما اقول ان جايونك .. بكل معاني العالم |
Solo digo que hechos son hechos, y asumo que entiendes qué tipo de recluta era. | Open Subtitles | انما اقول ان الحقائق هي حقائق وافترضت انك تفهم كيف كانت اثناء تجنيدها |
Te haré justicia diciendo que tú habrías elegido mejor para él, que él mismo. | Open Subtitles | سيكون من العدل ان اقول ان اختيارك له افضل من اختياره لنفسه |
No estoy diciendo que es tan difícil para mí como para ti, pero esto no es exactamente como imaginé tener un bebé. | Open Subtitles | انا لا اقول ان هذا صعب بالنسبة لى كما هو لكِ لكن هذة ليست الطرقة التى تخيلتها لأنجاب طفل |
Yo diría que tus probabilidades de hacer la portada son muy buenas. | Open Subtitles | اريد ان اقول ان فرصتك لتغطية هذا الحدث جيدة جدا |
Quiero decir, en concreto... quiero decir que es total y absolutamente, indiscutible y quintaesencialmente inútil. | Open Subtitles | اقصد كأقتراح يجب ان اقول ان هذا الامر بالكامل محاوله فاشله بكل تأكيد |
Quizá esté en un atasco de tráfico. Yo digo que le esperemos aquí. | Open Subtitles | ربما هو قد علق في الزحمه أنا اقول ان ننتظره هنا |
digo que este tiempo veraniego tan agradable debería venirle bien. | Open Subtitles | اقول ان طقس هذا الصيف الجميل يجب ان يجعلها افضل |
digo que le den a los Blues Brothers sólo una oportunidad mas. | Open Subtitles | اقول ان نعطي الاخوه بلوز فرصه واحده اخرى |
Si digo que hay un hombre a bordo del Virginian, ¡por Dios bendito! , quiere decir que hay alguien a bordo. | Open Subtitles | بما أننى اقول ان هناك رجلاً على متن الباخرة فيرحنيان، فاننى أعنى ما أقوله |
No, yo digo que ésa era su debilidad, y que resultó fatal. | Open Subtitles | لا, انى اقول ان هذه هى نقطة ضعفها القايلة , |
digo que esto es poco profesional. | Open Subtitles | انا اقول ان هذا الشي اللعين بالفعل غير محترف. |
No estoy diciendo que algo haya pasado ahora, pero eh, si algo pasó, no pasó. | Open Subtitles | انا لا اقول ان شئ حدث ولكن اذا حدث شئ لم يحدث شئ |
No estoy diciendo que trabajar afuera sea lo correcto para todo el mundo. | TED | لذا انا لا اقول ان البقاء ضمن القوى العاملة هو الخيار الصحيح للجميع. |
No vaya por ahí diciendo que anoche fue a casa de Paine para pegarle. | Open Subtitles | لا اقول ان الكثير من الناس ذهبوا لمنزل كيين ليلة امس ليقوموا بضربه |
No creo saber todo, estoy diciendo que ser educado garantiza que no pasaré mi vida tras las rejas. | Open Subtitles | انا لا ادعي ان اعرف كل شيء انا فقط اقول ان هذا شيء درسته انا كنت احاول التخرج بينما انت كنت خلف القضبان |
Estoy diciendo que esta cosa es un organismo antinatural auténtico. | Open Subtitles | اقول ان هذا الشيء 000 عضو مختلف عن الأعضاء الطبيعية |
A juzgar por el tamaño y la densidad de su radio, diría que estos restos pertenecen a un varón adulto. | Open Subtitles | حسنا ، بالحكم على حجم وسمك عظمة الكوع اود ان اقول ان هذه بقايا عظام رجل بالغ |
Por ejemplo, en mi matrimonio, diría que lo estoy haciendo bien. | TED | على سبيل المثال في زواجي كنت اقول ان اقوم بالامر على افضل وجه |
Eso es verdad, pero cuando hay dos, yo diría que hay demasiados. | Open Subtitles | هذا صحيح لكن عندما يكون فيها اثنين عندها اقول ان هناك واحد زيادة |
Solo quiero decir, que estaba teniendo el peor día de mi vida. | Open Subtitles | حياتي في يوم بأسوأ امر كنت انني اقول ان اريد |
Es mi primera reunión quería decirte que tus palabras me conmovieron. | Open Subtitles | شارن هذا اول لقاء لي واردت ان اقول ان كلماتك اثرت بي |