He oido que el traje de novia de la Señorita Grey era muy fino... | Open Subtitles | أسمع أن ثوب زفاف الآنسة جراي كان رفيع المستوى من جميع النواحي |
La Señorita Benes volverá a su antiguo puesto con su antiguo salario, y yo, por supuesto, regresaré al mío. | Open Subtitles | قرارات فعّالة سريعة، ستعود الآنسة بينيس إلى منصبها القديم براتبها القديم أما أنا فطبعاً سأستعيد منصبي. |
La fallecida señora Kademan nos dio una lista de los mejores genetistas del mundo. | Open Subtitles | أن الآنسة كيدمان أعطتنا قائمة بأكبر علماء في علم الجينات في العالم |
La Señorita Lumley ha dicho que quería usted verme señora Appleyard. | Open Subtitles | قالت الآنسة ملي انك تريد لقاء , سيدة ابليراد |
Poirot había llegado a la misma conclusión sobre mademoiselle Rich un poco antes. | Open Subtitles | بوارو قام باستنتاج الأمر عينه بشأن الآنسة ً ريــتش ً سلفا |
Miss Ingrid Berthinussen, Adviser, Ministry of Environment | UN | الآنسة إنجريد بيرثيناوسين، مستشارة، وزارة البيئة |
Vale. ¿Qué te parece si empezamos con la Señorita del caniche-blanco-suave de ahí? | Open Subtitles | حسناً. ماذا لو نبدأ بتلك الآنسة الصغيرة مع الكلب الجعيد الأزغب؟ |
Señorita Jensen hace casi 30 años que soy el sheriff del condado Shelton. | Open Subtitles | الآنسة جنسن، أنا كُنْتُ مُديرُ شرطة مقاطعةِ شيلتن 30 سنة تقريباًِ. |
Me gustaría entrar el primero para darle la mala noticia a la Señorita Eagleton. | Open Subtitles | مع الآنسة إيغلتون لأوصل لها الأخبار السيئة إذا كان هذا مناسباً شكراً |
Se llama Señorita Katherine Howard. Es pariente lejana del Duque de Norfolk. | Open Subtitles | أسمها الآنسة كاثرين هاوارد إحدى قريبات الدوق نورفولك من بعيبد |
Señorita... si hace a mi padre feliz, me hace feliz a mí. | Open Subtitles | أيتها الآنسة إذا جعلت والدي سعيدا فأنت تجعلينني أيضا سعيدا |
La señora y Kolbe casi no han probado bocado. | Open Subtitles | الآنسة و كولبي بالكاد قد لمسا شيئاً من الطعام |
- señora Dougherty, ¿se encuentra bien? | Open Subtitles | الآنسة دورتي، هَلْ أنتي بخيرّ؟ |
señora Judy Mitchelson Hicks. A veces con el "de", a veces sin. | Open Subtitles | الآنسة جودي ميشلسون هيكس أحيانا بالشرطة وأحيانها بدونها |
Cuando llegué, mademoiselle Claudia Reece-Holland estaba sentada en su mesa arreglándose... el maquillaje. | Open Subtitles | عندما وصلت ، كانت الآنسة كلوديا ريكي هولاند جالسة خلف مكتبها |
Hay otra persona aquí que podría reclamar la fortuna de mademoiselle Norma Restarick. | Open Subtitles | بأن هنالك شخص أخر و الذي كان يُطَالب بثروة الآنسة ريستارك |
Oh, ahí fue donde Pierre se casó con la adorable mademoiselle. | TED | ♪ ♪ أوه، ♪ ♪ حيث هناك، قام بيير ♪ ♪ بالزواج من الآنسة اللطيفة. |
Miss Cassandra, que agradable verla otra vez. | Open Subtitles | الآنسة كاساندرا، لطيف جداً لرُؤيتك ثانيةً. |
simplemente no se puede decir que Miss Saiyonji tiene alrededor de 43 años. | Open Subtitles | لا تستطيع ان تتعرف بسهولة ان الآنسة سييونجي بعمر 43 سنة |
Miss Martian, Artemis y Zatanna tomen el Bio-Barco y encuéntrense con Flecha Verde y Martian Manhunter en la Fortaleza de Hielo tres. | Open Subtitles | الآنسة مارشن , آرتيميس , وزاتانا خذوا السفينة الحيوية وألتقوا مع السهم الأخضر ومارشن مانهنتر في قلعة الثلج 3 |
Margaret. La srta. Margaret había sido especialista en recepción por casi 20 años. | TED | كانت الآنسة مارغريت أخصائية مكتب استقبال منذ ما يقرب 20 عامًا. |
Le preguntaba a esta dama si sabía... donde encontrar a Miss Metro. | Open Subtitles | كنت أسألها أين يمكنني أن أجد الآنسة تيرنستايل |
Ms. Sarah Paul, Senior Policy Adviser, Department for Environment, Food and Rural Affairs (DEFRA) | UN | الآنسة سارة وينجفيلد، كبير مستشاري السياسات، وزارة البيئة، شؤون الأغذية والمناطق الريفية |
Ahora sé que la Srita. Carmen va a ser una cantante famosa. | Open Subtitles | الآن أنا أعلم بأن الآنسة كارمن سوف تصبح مغنية مشهورة |
Estados Unidos de América Sra. Cathleen Barnes | UN | الولايات المتحدة الأمريكية الآنسة كاسلين بارنز |
En las circunstancias concretas de este caso, el Comité estima que la protección de los niños que se estipula en el artículo 24 del Pacto exigía que el Estado Parte tomara medidas positivas para poner pronto y eficaz remedio a la difícil situación de Ximena Vicario. | UN | وفي الظروف المعينة لهذه الحالة، ترى اللجنة أن حماية اﻷطفال المنصوص عليها في المادة ٤٢ من العهد تشترط على الدولة الطرف أن تتخذ إجراءً إيجابيا لمنح اﻵنسة فيكاريو تعويضاً فورياً وفعالاً عن محنتها. |