"الأجل في البيئة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • plazo en el medio ambiente
        
    • plazo al medio
        
    El pentaclorobenceno es muy tóxico para organismos acuáticos y puede causar efectos adversos de largo plazo en el medio ambiente acuático. UN وخماسي كلور البنزين سمي جدا للكائنات الحية المائية وقد يسبب آثارا ضارة طويلة الأجل في البيئة المائية.
    El PeCB es muy tóxico para organismos acuáticos y puede causar efectos adversos de largo plazo en el medio ambiente acuático. UN وخماسي كلور البنزين سمي جدا للكائنات الحية المائية وقد يسبب آثارا ضارة طويلة الأجل في البيئة المائية.
    El alaclor ha demostrado ser muy tóxico para organismos acuáticos y puede causar efectos perjudiciales a largo plazo en el medio ambiente acuático. UN ثبت أن الألاكلور سام للغاية للكائنات العضوية المائية، وقد يسبب آثارا ضارة طويلة الأجل في البيئة المائية.
    El alaclor ha demostrado ser muy tóxico para organismos acuáticos y puede tener efectos perjudiciales a largo plazo en el medio ambiente acuático. UN وقد أُُثبت أن الألاكلور سام للغاية للكائنات العضوية المائية، وقد يسبب آثارا ضارة طويلة الأجل في البيئة المائية.
    R50/53 Muy tóxico para organismos acuáticos, puede causar efectos perjudicales de largo plazo al medio acuático UN R50/53 سامة للغاية للكائنات المائية وقد تتسبب في تأثيرات معاكسة طويلة الأجل في البيئة البحرية.
    También era preciso fundamentar y ampliar los argumentos económicos en favor de las inversiones a corto y largo plazo en el medio ambiente. UN كما أن هناك حاجة إلى دعم وتوسيع الحجج الاقتصادية المؤيِّدة للاستثمار القصير الأجل والطويل الأجل في البيئة.
    El alaclor ha demostrado ser muy tóxico para organismos acuáticos y puede causar efectos perjudiciales a largo plazo en el medio ambiente acuático. UN طويل الأجل ثبت أن الألاكلور سام للغاية للكائنات العضوية المائية، وقد يسبب آثاراً ضارة طويلة الأجل في البيئة المائية.
    El alaclor ha demostrado ser muy tóxico para organismos acuáticos y puede tener efectos perjudiciales a largo plazo en el medio ambiente acuático. UN وقد أُُثبت أن الألاكلور سام للغاية للكائنات العضوية المائية، وقد يسبب آثاراً ضارة طويلة الأجل في البيئة المائية.
    Se mostró que, si el HCBD se absorbe en sedimentos, deja de estar biodisponible, lo que provocará su persistencia a largo plazo en el medio ambiente. UN وتبين أنه إذا تم امتزاز البيوتادايين السداسي الكلور في الرواسب، فإنه لا يتوافر بيولوجياً، وهذا سيؤدي إلى استقرار طويل الأجل في البيئة.
    Se mostró que, si el HCBD se absorbe en sedimentos, deja de estar biodisponible, lo que provocará su persistencia a largo plazo en el medio ambiente. UN وتبين أنه إذا تم امتزاز البيوتادايين السداسي الكلور في الرواسب، فإنه لا يتوافر بيولوجياً، وهذا سيؤدي إلى استقرار طويل الأجل في البيئة.
    N; R51-53 - Tóxico para los organismos acuáticos, puede causar efectos adversos a largo plazo en el medio ambiente acuático. UN N؛ R51-53 - سامة للكائنات المائية وقد تتسبب بأضرار طويلة الأجل في البيئة المائية
    N; R51-53 - Tóxico para los organismos acuáticos, puede causar efectos adversos a largo plazo en el medio ambiente acuático. UN N؛ R51-53 - سامة للكائنات المائية وقد تتسبب بأضرار طويلة الأجل في البيئة المائية
    N; R51-53 - Tóxico para los organismos acuáticos, puede causar efectos adversos a largo plazo en el medio ambiente acuático. UN N؛ R51-53 - سامة للكائنات المائية وقد تتسبب بأضرار طويلة الأجل في البيئة المائية
    R50/53 Muy tóxico para organismos acuáticos, puede causar efectos perjudicales de largo plazo al medio acuático UN R50/53 سامة للغاية للكائنات المائية وقد تتسبب في تأثيرات معاكسة طويلة الأجل في البيئة البحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus