"الأجوبة التي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las respuestas que
        
    • las respuestas a
        
    • la respuesta que
        
    Quizás serán capaces de encontrar algunas de las respuestas que nunca pude. Open Subtitles ربما بإمكانك إيجاد بعض الأجوبة التي لم أتمكن من إيجادها.
    No me iré hasta que tengas las respuestas que necesitas. Lo prometo. Open Subtitles لن أتخلى عنكِ حتى تحصلين على الأجوبة التي تحتاجينها, أعدكِ
    Las piezas del rompecabezas, todas las respuestas que estás buscando están aquí. Open Subtitles قطعة من اللغز، كل الأجوبة التي تبحث عنها هي هنا.
    Cuando llegue el momento, sabrás qué hacer. las respuestas que necesitas estarán en este sobre. Open Subtitles حينما يحين الوقت فستعرفين ما عليكِ فعله الأجوبة التي تحتاجينها في هذا المظروف
    Que si le digo que soy su hijo, nunca conseguiré las respuestas que estoy buscando. Open Subtitles وأنني إذا أخبرتها أنني ابنها فلن أحصل على الأجوبة التي أبحث عنها قط
    Como ha dicho el Secretario General, las perspectivas que se ofrecerán al mundo dependerán de las respuestas que formulemos. UN وكما قال الأمين العام، فإن الخيارات التي ستُتاح للعالم ستعتمد على الأجوبة التي نقدمها.
    Reintegrándote en la CIA, es el único medio para obtener las respuestas que buscas. Open Subtitles التعامل مع المخابرات المركزية هو الطريق الوحيد عندها ستحصلي على جميع الأجوبة التي تبحثين عنها
    "Sin pedir, ahora he encontrado todas las respuestas que busqué" Open Subtitles بدون سؤال وَجدتُ الآن كُلّ الأجوبة التي اردتها
    las respuestas que buscáis se pueden encontrar en este lugar. Open Subtitles الأجوبة التي تبحثين عنها ستجدينها في هذه الأراضي
    ¿Encontraste las respuestas que buscabas? Open Subtitles هل عثرت على جميع الأجوبة التي كنت تريدها ؟
    Este niño puede darme las respuestas que busco. Open Subtitles هذا الصبي يمكنه اعطائي الأجوبة التي أبحث عنها
    Todas las respuestas que busca están en esas páginas. Open Subtitles كل الأجوبة التي تبحث عنها بداخل تلك الصفحات.
    Sigue estudiando y no te detengas hasta que encuentres todas las respuestas que estás buscando. Open Subtitles استمري بالدراسة و لا تتوقفي حتى تجدي كل الأجوبة التي تبحثين عنها
    Pero tú puedes tener las respuestas que necesito. Open Subtitles لكن يمكن أن تكون لديه الأجوبة التي أريد.
    Para encontrar las respuestas que estoy buscando, necesito conectarme. Open Subtitles لأحصل على الأجوبة التي أبحث عنها، يجب أن أرتبط بها.
    Solamente hay uno con vida lo suficientemente viejo como para darnos las respuestas que necesitamos. Open Subtitles هناك واحد فقط حيّ يبلغ من العمر ما يكفي ليقدم لنا الأجوبة التي نحتاجها
    Siempre he mantenido mi palabra y encontraré las respuestas que estamos buscando o pereceré en la búsqueda. Open Subtitles لطالما كنت رجلاً يفي بوعده وسأجد الأجوبة التي نبحث عنها، أو سأموت في المسعى لذلك
    Así que, sabes, podrías hacer una gran diferencia aquí... y, más importante para ti, quizás podría ayudarte... a encontrar algunas de las respuestas que buscas. Open Subtitles والأهم بالنسبة لكِ، قد أستطيع مساعدتكِ في العثور على بعض الأجوبة التي تبحثين عنها
    Mira, si tu puedes darme tu confianza, puedo ayudarte a encontrar las respuestas que estás buscando. Open Subtitles اصغ، إن كان بوسعكِ الثقة بيّ فيمكنني مساعدتك في إيجاد الأجوبة التي تبحثين عنها
    Las delegaciones agradecieron también a Andorra las respuestas a las preguntas formuladas de antemano. UN وشكرت الوفود أندورا أيضاً على الأجوبة التي قدمتها على الأسئلة المسبقة.
    Olympus. Me dio la respuesta que buscamos hacer horas. Open Subtitles لقد منحني الأجوبة التي كنا نبحث عنها منذ ساعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus