"الأحاسيس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sentimientos
        
    • sensaciones
        
    • sensación
        
    • emociones
        
    • sentido
        
    • sentidos
        
    • sensible
        
    • emocional
        
    Para traducir esos sentimientos en palabras, se necesitaba una iniciativa que trascendiera las consideraciones políticas. UN ولترجمة هذه الأحاسيس إلى كلمات، كان هناك حاجة إلى مبادرة تتجاوز الاعتبارات السياسية.
    Es muy difícil estudiar los sentimientos y las emociones ya que no se pueden medir. TED إنه لمن الصعوبة بمكان إخضاع الأحاسيس والمشاعر للدراسة، لأنك لن تستطيع سبر أغوارها.
    Y basados en esta representación, en nuestro ámbito, estamos convencidos de que el cerebro hace predicciones precisas que sustrae de las sensaciones. TED وبناء على هذا التوضيح، فنحن مقتنعون تماما أنّنا في مجال أن الدماغ يقوم بتنبؤات دقيقة ويقوم بطرحها من الأحاسيس.
    Creo que también podría ayudar a hacer juegos más interactivos, divertidos y más realistas en las sensaciones que generan. TED وأعتقد أيضا أنها ستساعد في جعل الألعاب أكثر مرحاً وتفاعلاً وأكثر واقعية في اعادة خلق الأحاسيس التي تشعر بها.
    Cuanto más detallados sean, más fácil es reducir esa sensación. TED كلما كنت أدق فى توصيف ما تشعر به كلما كان أسهل أن تقلل من تلك الأحاسيس.
    Un hombre debe tener sentido suficiente para saber cuándo deja de valer. Open Subtitles المرء يكون لديه بعض الأحاسيس ليعرف أنه جيد
    , ¡Necesito todos mis sentidos! Open Subtitles أنا لا أستخدم هذا الشيء التافه أحتاج كلّ الأحاسيس التي عندي
    Bueno, no quiero herir los sentimientos de los chicos que no me interesen. Open Subtitles حتى لا تنجرح الأحاسيس عندما أتحدث فقط مع من يثيرون اهتمامي
    ¿Cómo has podido escribir esas palabras y sentir esos sentimientos y dejarlos tan fácilmente? Open Subtitles كيف استطعت كتابة هذه الكلمات واحساس هذه الأحاسيس وتتخلى عنا بسهولة ؟
    No, así es como soy, y luego estás tu que odias el amor y los abrazos y los sentimientos. Open Subtitles ،لا، هاكِ طريقتي التي أن عليها و هاكِ أنتِ التي تكرهين الحبّ و العِناق و الأحاسيس
    Si comenzáramos... a desarrollar sentimientos nuevamente, alguien en el círculo podría morir. Open Subtitles إذا بدأنا بتطوير الأحاسيس ثانيةً شخصٌ في الدائرة قد يموت
    Digo, exponerse a todos esos sentimientos escondidos... toda esa culpa, dolor, pena y... Open Subtitles اعني أنهم يعرضون أنفسهم لكل هاته الأحاسيس المخفية كل ذلك الذنب
    O se pueden sentir en el bolsillo nuevos tipos de sensaciones táctiles, más variadas que la vibración. TED أو يُمكنك أن تشعر في جيبك بأنواع جديدة من الأحاسيس الملموسة التي هي أكثر وفرةً من الاهتزاز.
    El cerebro también aumenta la representación cortical cuando una parte del cuerpo se lesiona para aumentar las sensaciones que nos alertan del peligro. TED المخ أيضا يزيد التمثيل على القشرة عندما تصاب أحد الأجزاء من أجل زيادة الأحاسيس التي تنبهنا إلى خطر.
    Pero, las sensaciones físicas que experimento ahora mismo son el resultado de un mecanismo mente-cuerpo mucho más básico. TED لكن الأحاسيس الجسدية التى أشهدها الآن هى فى الحقيقة نتيجة كبيرة للطريقة الأساسية لعمل الجسم والعقل
    El amor romántico es una de las sensaciones mas poderosas en la Tierra. TED الحب رومانسي هو واحد من اقوى الأحاسيس على وجه الأرض.
    Billones de veces pedacitos de sensación han llegado desde la superficie de su cuerpo que está asociado siempre con usted como el receptor, y que resultan en su realización. TED بلايين الأحاسيس الصغيرة أتت من سطح جسمك وترتبط دائما معك كمُتلقي ، والتي تؤدي إلى تجسيدك.
    Antes del lenguaje, somos pura sensación. TED قبل اللغة، كنا عبارة عن كتلة من الأحاسيس.
    No le permitiré que me sermonee sobre las virtudes de las emociones. Open Subtitles لن أسمح لك بأن تلقي عليّ محاضرة عن مزايا الأحاسيس
    Sin razonamiento ni conciencia, ni entendimiento. Ni tenía el sentido más primitivo de vida o muerte. Open Subtitles لا سبب، لا يوجد ضمير، لا يوجد فهم حتى فى الأحاسيس الأولية للحياة والموت
    ¿Órganos, dimensiones, sentidos, afectos, pasiones? Open Subtitles القوام والأبعاد الأحاسيس والتفاعلات والمشاعر
    Supervivencia: el instinto primario de todo ser sensible. Open Subtitles حفظ الذاتي - الغريزة الأساسية لكُلّ المخلوقات ذات الأحاسيس.
    Esta demostración emocional me dá nauseas. Open Subtitles هذه الأحاسيس المنكشفة تشعرني بالغثيان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus