| Para traducir esos sentimientos en palabras, se necesitaba una iniciativa que trascendiera las consideraciones políticas. | UN | ولترجمة هذه الأحاسيس إلى كلمات، كان هناك حاجة إلى مبادرة تتجاوز الاعتبارات السياسية. |
| Es muy difícil estudiar los sentimientos y las emociones ya que no se pueden medir. | TED | إنه لمن الصعوبة بمكان إخضاع الأحاسيس والمشاعر للدراسة، لأنك لن تستطيع سبر أغوارها. |
| Y basados en esta representación, en nuestro ámbito, estamos convencidos de que el cerebro hace predicciones precisas que sustrae de las sensaciones. | TED | وبناء على هذا التوضيح، فنحن مقتنعون تماما أنّنا في مجال أن الدماغ يقوم بتنبؤات دقيقة ويقوم بطرحها من الأحاسيس. |
| Creo que también podría ayudar a hacer juegos más interactivos, divertidos y más realistas en las sensaciones que generan. | TED | وأعتقد أيضا أنها ستساعد في جعل الألعاب أكثر مرحاً وتفاعلاً وأكثر واقعية في اعادة خلق الأحاسيس التي تشعر بها. |
| Cuanto más detallados sean, más fácil es reducir esa sensación. | TED | كلما كنت أدق فى توصيف ما تشعر به كلما كان أسهل أن تقلل من تلك الأحاسيس. |
| Un hombre debe tener sentido suficiente para saber cuándo deja de valer. | Open Subtitles | المرء يكون لديه بعض الأحاسيس ليعرف أنه جيد |
| , ¡Necesito todos mis sentidos! | Open Subtitles | أنا لا أستخدم هذا الشيء التافه أحتاج كلّ الأحاسيس التي عندي |
| Bueno, no quiero herir los sentimientos de los chicos que no me interesen. | Open Subtitles | حتى لا تنجرح الأحاسيس عندما أتحدث فقط مع من يثيرون اهتمامي |
| ¿Cómo has podido escribir esas palabras y sentir esos sentimientos y dejarlos tan fácilmente? | Open Subtitles | كيف استطعت كتابة هذه الكلمات واحساس هذه الأحاسيس وتتخلى عنا بسهولة ؟ |
| No, así es como soy, y luego estás tu que odias el amor y los abrazos y los sentimientos. | Open Subtitles | ،لا، هاكِ طريقتي التي أن عليها و هاكِ أنتِ التي تكرهين الحبّ و العِناق و الأحاسيس |
| Si comenzáramos... a desarrollar sentimientos nuevamente, alguien en el círculo podría morir. | Open Subtitles | إذا بدأنا بتطوير الأحاسيس ثانيةً شخصٌ في الدائرة قد يموت |
| Digo, exponerse a todos esos sentimientos escondidos... toda esa culpa, dolor, pena y... | Open Subtitles | اعني أنهم يعرضون أنفسهم لكل هاته الأحاسيس المخفية كل ذلك الذنب |
| O se pueden sentir en el bolsillo nuevos tipos de sensaciones táctiles, más variadas que la vibración. | TED | أو يُمكنك أن تشعر في جيبك بأنواع جديدة من الأحاسيس الملموسة التي هي أكثر وفرةً من الاهتزاز. |
| El cerebro también aumenta la representación cortical cuando una parte del cuerpo se lesiona para aumentar las sensaciones que nos alertan del peligro. | TED | المخ أيضا يزيد التمثيل على القشرة عندما تصاب أحد الأجزاء من أجل زيادة الأحاسيس التي تنبهنا إلى خطر. |
| Pero, las sensaciones físicas que experimento ahora mismo son el resultado de un mecanismo mente-cuerpo mucho más básico. | TED | لكن الأحاسيس الجسدية التى أشهدها الآن هى فى الحقيقة نتيجة كبيرة للطريقة الأساسية لعمل الجسم والعقل |
| El amor romántico es una de las sensaciones mas poderosas en la Tierra. | TED | الحب رومانسي هو واحد من اقوى الأحاسيس على وجه الأرض. |
| Billones de veces pedacitos de sensación han llegado desde la superficie de su cuerpo que está asociado siempre con usted como el receptor, y que resultan en su realización. | TED | بلايين الأحاسيس الصغيرة أتت من سطح جسمك وترتبط دائما معك كمُتلقي ، والتي تؤدي إلى تجسيدك. |
| Antes del lenguaje, somos pura sensación. | TED | قبل اللغة، كنا عبارة عن كتلة من الأحاسيس. |
| No le permitiré que me sermonee sobre las virtudes de las emociones. | Open Subtitles | لن أسمح لك بأن تلقي عليّ محاضرة عن مزايا الأحاسيس |
| Sin razonamiento ni conciencia, ni entendimiento. Ni tenía el sentido más primitivo de vida o muerte. | Open Subtitles | لا سبب، لا يوجد ضمير، لا يوجد فهم حتى فى الأحاسيس الأولية للحياة والموت |
| ¿Órganos, dimensiones, sentidos, afectos, pasiones? | Open Subtitles | القوام والأبعاد الأحاسيس والتفاعلات والمشاعر |
| Supervivencia: el instinto primario de todo ser sensible. | Open Subtitles | حفظ الذاتي - الغريزة الأساسية لكُلّ المخلوقات ذات الأحاسيس. |
| Esta demostración emocional me dá nauseas. | Open Subtitles | هذه الأحاسيس المنكشفة تشعرني بالغثيان |