Se celebraron consultas sobre las mejores prácticas para reformar y potenciar la gestión de la actuación profesional en la Organización | UN | إجراء مشاورات، بما في ذلك مشاورات بشأن أفضل الممارسات، من أجل إصلاح وتعزيز إدارة الأداء في المنظمة |
Análisis del desempeño en relación con el subobjetivo 3: desempeño a nivel institucional | UN | جيم - تحليل الأداء في سياق الهدف الفرعي 3: الأداء التنظيمي |
Una de las más impresionantes medidas adoptadas para mejorar el desempeño en esferas clave de la organización ha sido la remodelación de las oficinas en los países. | UN | ومن أكبر العمليات المثيرة الرامية إلى تحسين الأداء في المجالات الرئيسية للمنظمة عملية إعادة تشكيل المكاتب القطرية. |
Al mismo tiempo, cabe señalar que el descenso de los resultados en el terreno no fue proporcional a la reducción de los gastos de proyectos. | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي الإشارة إلى أن انخفاض الأداء في الميدان لم يكن على قدر انخفاض نفقات المشاريع. |
Se expresó satisfacción respecto de los logros previstos, los indicadores de progreso y las medidas de la ejecución en los siete subprogramas. | UN | وأعرب عن الارتياح إزاء الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء في البرامج الفرعية السبعة كلها. |
Problemas señalados en los informes de auditoría interna de la Oficina de Auditoría y Examen del rendimiento en 2004 | UN | المسألة المحددة في تقارير المراجعة الداخلية المقدمة من مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في عام 2004 |
II. Información sobre la ejecución financiera en el período en curso | UN | ثانيا - معلومات عن الأداء في الفترة الحالية |
Calidad del desempeño de la evaluación de impacto ambiental | UN | :: نوعية الأداء في مجال تقييم الآثار البيئية |
Hacia un nuevo sistema de evaluación de la actuación profesional en la Secretaría de las Naciones Unidas: requisitos para su aplicación efectiva | UN | نحو نظام جديد لتقييم الأداء في الأمانة العامة للأمم المتحدة: متطلبات التنفيذ الناجح |
Cursos de capacitación sobre el sistema electrónico de evaluación de la actuación profesional en 8 misiones | UN | التدريب على النظام الإلكتروني لتقييم الأداء في 8 بعثات |
Actualizar el proceso de gestión de la actuación profesional en el Servicio de Adquisiciones | UN | تحديث عمليات إدارة الأداء في دائرة المشتريات |
C. Análisis del desempeño en relación con el subobjetivo 3: desempeño a nivel institucional | UN | جيم - تحليل الأداء في سياق الهدف الفرعي 3: التمويل البالغ الصغر |
B. Análisis del desempeño en relación con el subobjetivo 2: microfinanciación | UN | تحليل الأداء في سياق الهدف الفرعي 2: التمويل البالغ الصغر |
Las metas institucionales impulsan el desempeño en toda la organización | UN | أهداف المؤسسة هي التي تدفع الأداء في جميع أنحاء المنظمة |
Se ha establecido un sistema mundial para informar sobre el desempeño en la consecución de los objetivos operacionales de la Estrategia. | UN | هناك نظام عالمي للإبلاغ عن الأداء في تحقيق الأهداف التشغيلية للاستراتيجية. |
Sin embargo, se señalaba que, para mejorar los resultados en estas esferas, era necesario reforzar la movilización de fondos de apoyo. | UN | بيد أنها أشارت إلى إنه، من أجل تحسين الأداء في هذه المجالات، سيكون من الضروري تعزيز حشد الأموال الداعمة. |
i) Favorecer la excelencia en la calidad de los resultados en uno o más de los ámbitos de trabajo y prioridades del UNICEF; | UN | ' 1` تشجيع الامتياز في نوعية الأداء في مجال أو أكثر من مجالات عمل اليونيسيف وأولوياتها؛ |
Se expresó satisfacción respecto de los logros previstos, los indicadores de progreso y las medidas de la ejecución en los siete subprogramas. | UN | وأعرب عن الارتياح إزاء الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء في البرامج الفرعية السبعة كلها. |
Éstos apoyan la mejora de la ejecución en sus misiones y generan e intercambian material sobre la experiencia adquirida y otro material sobre conocimientos procedente de la actividad de las misiones. | UN | ويدعم هؤلاء الموظفون تحسين الأداء في بعثاتهم ويستخلصون الدروس وغيرها من المواد المعرفية من نشاط البعثات ويتبادلونها. |
Mejora de la capacidad de supervisión y de la medición del rendimiento en la gestión | UN | تعزيز القدرة على الرصد وقياس الأداء في الإدارة |
III. Información sobre la ejecución financiera en el período | UN | ثالثا - معلومات عن الأداء في الفترة الراهنة |
Propuesta relativa a la evaluación de la calidad del desempeño de los laboratorios de análisis de drogas | UN | اقتراح يتعلق بتقييم نوعية الأداء في مختبرات تحليل المخدرات |
los resultados de toxicología indican altos niveles de drogas estimuladoras en su sistema | Open Subtitles | أظهرت النتائج توكس مستويات عالية من عقاقير لتحسين الأداء في نظامه. |
Hay importantes salvedades. El modelo del Proyecto de evaluación del desempeño del sector público no midió el desempeño propiamente dicho. | UN | 40 - وثمة تحذيرات هامة، منها أن نموذج مشروع الأداء الحكومي لم يقس الأداء في حد ذاته. |
Se señaló que los principios y las directrices seguían siendo pertinentes y, en la mayoría de los casos, se habían incorporado a los sistemas de gestión de la actuación profesional de las organizaciones. | UN | ولاحظت اللجنة أن المبادئ العامة والتوجيهية تظل ذات مغزى وأنها مدرجة، في معظم الحالات، في نظم إدارة الأداء في المنظمات. |
Esos informes permiten a la administración supervisar la ejecución de los requisitos contractuales y facilitar la identificación temprana de fallos en la actuación, permitiendo así iniciar las medidas correctivas apropiadas y oportunas. | UN | وتسمح هذه التقارير بفرض رقابة الإدارة على تطبيق الشروط التعاقدية وتيسير عملية تحديد مستويات تدهور الأداء في حينها، مما يجيز المباشرة باتخاذ الإجراء التصحيحي الملائم في حينه. |
iii) Hacia un nuevo sistema de evaluación del desempeño profesional en la Secretaría de las Naciones Unidas: requisitos para su aplicación con éxito, A/49/219; | UN | ' ٣ ' نحو نظام جديد لتقييم اﻷداء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة: مقتضيات التنفيذ الناجح، A/49/219؛ |
Los gastos en materia de ejecución en Asia y el Pacífico aumentaron en 11%, de 221 millones de dólares en 2002 a 245 millones de dólares en 2003. | UN | وارتفع الأداء في آسيا والمحيط الهادئ بنسبة 11 في المائة، من 221 مليون دولار في عام 2002 إلى 245 مليون دولار في عام 2003. |
Finalizar los exámenes de la actuación en los plazos especificados. | UN | إنجاز استعراضات الأداء في الآجال الزمنية المحددة. |