Este último programa amplió sus operaciones en Jordania y la República Árabe Siria. | UN | وقد وسع البرنامج الثاني نطاق عملياته في الأردن والجمهورية العربية السورية. |
Con la ampliación del programa a Jordania y la República Árabe Siria, el OOPS viene buscando fondos adicionales desde 2002. | UN | ومع توسيع البرنامج في الأردن والجمهورية العربية السورية، أخذت الأونروا تبحث عن أموال إضافية منذ عام 2002. |
Los Gobiernos de Jordania y la República Árabe Siria proporcionaron al Organismo la cantidad de vacunas contra la hepatitis B que necesitaba para el año. | UN | ووفرت حكومتا الأردن والجمهورية العربية السورية الاحتياجات السنوية للوكالة من اللقاح المضاد لالتهاب الكبد من النوع باء. |
Para comenzar se ha seleccionado el acuífero basáltico situado entre Jordania y la República Árabe Siria. | UN | وقد وقع الاختيار على مستودع المياه الجوفية البازلتي المشترك بين الأردن والجمهورية العربية السورية ليكون نقطة البداية. |
También concederá préstamos en Jordania y en la República Árabe Siria en 2005. | UN | وسوف تُقدم هذه القروض أيضا في الأردن والجمهورية العربية السورية في عام 2005. |
Aumentar las tasas de crecimiento y de recuperación de los gastos del programa en Jordania y la República Árabe Siria. | UN | وزيادة معدلات نمو البرنامج واسترداد التكلفة في الأردن والجمهورية العربية السورية. |
Además, un total de 1.909 familias se benefició del grupo del programa de préstamos y créditos al consumidor en el Líbano, Jordania y la República Árabe Siria. | UN | وعلاوة على ذلك، انتفعت أسر يبلغ مجموعها 909 1 بما يقدمه البرنامج من إقراض جماعي وقروض استهلاكية في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان. |
Se elaboraron planes para ampliar el número de sucursales en Jordania y la República Árabe Siria. | UN | ووضعت أيضا خطط لزيادة عدد المكاتب الفرعية في كل من الأردن والجمهورية العربية السورية. |
Durante el período que se examina, el programa amplió sus operaciones a Jordania y la República Árabe Siria. | UN | وخلال الفترة وسع البرنامج عملياته لتشمل الأردن والجمهورية العربية السورية. |
Jordania y la República Árabe Siria señalaron a Turquía como la fuente de la anfetamina incautada en su territorio. | UN | وذكرت تركيا من جانب الأردن والجمهورية العربية السورية باعتبارها بلد المصدر للأمفيتامين المضبوط في أقاليمها. |
Este último programa amplió sus operaciones en Jordania y la República Árabe Siria. | UN | ووسع البرنامج الأخير نطاق عملياته فشمل الأردن والجمهورية العربية السورية. |
Las actividades crediticias en Jordania y la República Árabe Siria dieron lugar a otros 3.528 préstamos. | UN | وقدمت أنشطة الإقراض في الأردن والجمهورية العربية السورية 528 3 قرضا آخر. |
El Alto Comisionado encomió la generosidad de Jordania y la República Árabe Siria, que habían acogido un número tan elevado de iraquíes. | UN | وأثنى المفوض السامي على سخاء الأردن والجمهورية العربية السورية لاستضافتهما أعدادا كبيرة من العراقيين. |
Aunque se registró una pequeña mejora en los créditos otorgados en la Ribera Occidental y algún aumento en Jordania y la República Árabe Siria, estos resultados no lograron compensar la importante reducción en Gaza. | UN | ولئن حصل تحسن طفيف في الإقراض في الضفة الغربية وبعض النمو في الأردن والجمهورية العربية السورية فإن ذلك لم يكن من شأنه أن يعوض التراجع الكبير في قطاع غزة. |
A fin de contrarrestar esta reducción, el programa ha ampliado su infraestructura en Jordania y la República Árabe Siria y, de dos oficinas locales a comienzos del bienio, pasó a tener seis en el último tercio. | UN | ولمواجهة هذا التراجع، وسع البرنامج هياكله الأساسية في الأردن والجمهورية العربية السورية، من مكتبين فرعيين في بداية فترة السنتين إلى ستة مكاتب فرعية بعد انقضاء 18 شهرا من فترة السنتين. |
Debido a la escasez de fondos, se ha retrasado la introducción de la microfinanciación para viviendas en Jordania y la República Árabe Siria; | UN | وجرى إرجاء توسيع نطاق الائتمان البالغ الصغر المقدم للإسكان في الأردن والجمهورية العربية السورية بسبب قيود التمويل؛ |
Las condiciones relativamente estables existentes en Jordania y la República Árabe Siria permitieron que el Organismo realizara sus actividades básicas del desarrollo humano, ajustándose a sus limitaciones financieras. | UN | وأتاحت الظروف المستقرة نسبيا في الأردن والجمهورية العربية السورية للوكالة مواصلة أنشطتها الأساسية في مجال التنمية البشرية، في حدود القيود المالية التي تواجهها الوكالة. |
La Asociación colaboró con los Gobiernos de Jordania y la República Árabe Siria respecto a la clasificación de los hoteles. | UN | وقد أنجزت الرابطة بعض العمل لصالح الحكومة في كل من الأردن والجمهورية العربية السورية في مجال تصنيف الفنادق. |
De hecho, en los presupuestos de Egipto, Jordania y la República Árabe Siria los ingresos nacionales cubren casi completamente sus respectivos gastos presupuestarios corrientes. | UN | وحاليا، تكاد الإيرادات المحلية في ميزانيات الأردن والجمهورية العربية السورية ومصر تغطي كامل النفقات الجارية لميزانياتها. |
A fin de invertir o de mitigar esta tendencia, el programa ha iniciado una rápida ampliación de la red de sucursales en Jordania y en la República Árabe Siria. | UN | وسعيا منه لعكس الاتجاه الحالي أو التخفيف من حدّته، اضطلع البرنامج بعملية توسيع سريعة لشبكة المكاتب الفرعية في الأردن والجمهورية العربية السورية. |
Los Gobiernos de Jordania y de la República Árabe Siria proporcionaron la cantidad de vacunas contra la hepatitis B que necesitaba el Organismo para ese año, de conformidad con los arreglos en vigor. | UN | ووفرت حكومتا اﻷردن والجمهورية العربية السورية الاحتياجات السنوية للوكالة من اللقاح المضاد لﻹصابة بالفيروس الكبدي من النوع باء في إطار الترتيبات القائمة. |
Mantenimiento y expansión del proyecto CBI en el campamento de refugiados del OOPS (Jordania y República Árabe Siria) | UN | مواصلة وتطوير تنفيذ مشروع المبادرات المجتمعية في مخيمات الأونروا للاجئين في الأردن والجمهورية العربية السورية |
El Gobierno de Jordania y el Gobierno de la República Árabe Siria proporcionaron al Comité Especial amplia documentación en la que se reflejaban las opiniones de esos Gobiernos sobre la situación en los territorios ocupados. | UN | ١٦١ - قدمت حكومتا اﻷردن والجمهورية العربية السورية إلى اللجنة الخاصة وثائق مستفيضة تعكس آراء الحكومتين فيما يتعلق بالحالة في اﻷراضي المحتلة. |