"الأساسية وصيانتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y mantenimiento de
        
    • y el mantenimiento de
        
    Prioridad 2. Desarrollo y mantenimiento de la infraestructura UN الأولوية 2 تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها
    Segunda prioridad: Desarrollo y mantenimiento de las infraestructuras UN الأولوية الثانية: تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها
    Segunda prioridad: Desarrollo y mantenimiento de las infraestructuras UN الأولوية الثانية: تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها
    Se insta a los Estados a poner en marcha y aplicar disposiciones normativas, jurídicas, medioambientales, institucionales y de inversiones adecuadas para fomentar y aumentar la participación del sector privado en el desarrollo y el mantenimiento de infraestructuras y en la prestación de servicios de transporte. UN وتحث الدول على وضع وتنفيذ ترتيبات استثمارية وقانونية وتنظيمية وبيئية ومؤسسية مناسبة بغية تعزيز وزيادة مشاركة القطاع الخاص في تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها وتوفير خدمات النقل.
    En las evaluaciones se encontró margen para la mejora, especialmente en lo que se refiere a la incorporación de las cuestiones de género, la supervisión y evaluación y las operaciones y el mantenimiento de la infraestructura. UN واتضح في ضوء التقييمات وجود متسع لإدخال مزيد من التحسينات، لا سيما فيما يتعلق بتعميم المنظور الجنساني، والرصد والتقييم، والعمليات المتعلقة بالهياكل الأساسية وصيانتها.
    Sudáfrica ha realizado reformas para garantizar la creciente participación del sector privado en el desarrollo y mantenimiento de la infraestructura. UN وباشرت جنوب أفريقيا إجراء إصلاحات لضمان زيادة مشاركة القطاع الخاص في تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها.
    Sudáfrica ha realizado reformas para garantizar la creciente participación del sector privado en el desarrollo y mantenimiento de la infraestructura. UN وباشرت جنوب أفريقيا إجراء إصلاحات لضمان زيادة مشاركة القطاع الخاص في تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها.
    Reparación y mantenimiento de las vías de abastecimiento esenciales UN إصلاح طرق الإمداد الأساسية وصيانتها
    2. Desarrollo y mantenimiento de la infraestructura UN 2 - تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها
    Prioridad 2. Desarrollo y mantenimiento de la infraestructura UN الأولوية 2 - تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها
    Desarrollo y mantenimiento de la infraestructura UN تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها
    Prioridad 2. Desarrollo y mantenimiento de la infraestructura UN الأولوية 2 - تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها
    Desarrollo y mantenimiento de la infraestructura UN تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها
    Desarrollo y mantenimiento de la infraestructura UN تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها
    1.3: Aumento y mayor eficacia del suministro y mantenimiento de servicios e infraestructuras socioeconómicas básicas por los gobiernos locales con apoyo del FNUDC, los proveedores de servicios y las comunidades locales UN الحصيلة 1-3: قيام الحكومات المحلية التي تفيد من دعم الصندوق، ومقدمي الخدمات والمجتمعات المحلية بتوفير مزيد من الهياكل والخدمات الاقتصادية الاجتماعية الأساسية وصيانتها بشكل أكثر فعالية
    Prioridad 2: Desarrollo y mantenimiento de la infraestructura UN رابعا - الأولوية 2: تنمية الهياكل الأساسية وصيانتها
    Una gran variedad de procesos y tareas operacionales, así como de actividades de desarrollo y mantenimiento de la infraestructura, inciden directamente sobre las actividades programáticas a nivel de países. UN وهناك طائفة واسعة من العمليات والمهام التنفيذية وأنشطة تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها التي لها تأثير مباشر على الأنشطة البرنامجية على الصعيد القطري.
    B. Desarrollo y mantenimiento de la infraestructura UN باء - تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها
    Sudáfrica ha iniciado reformas para asegurar una mayor participación del sector privado en el desarrollo y el mantenimiento de la infraestructura. UN 18 - ونفذت جنوب أفريقيا إصلاحات لتكفل زيادة مشاركة القطاع الخاص في تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها.
    Un problema que afecta tanto a los sistemas nacionales como a los minifundistas es la financiación, el funcionamiento y el mantenimiento de las infraestructuras de regadío y drenaje. UN وهناك تحدٍّ تتقاطع فيه النظم الوطنية ونظم صغار الملاك يشمل تمويل وتنفيذ عملية تشغيل هياكل الري والصرف الأساسية وصيانتها.
    Las instituciones financieras internacionales en particular tienen una ventaja comparativa real para prestar a los países en desarrollo sin litoral la asistencia financiera necesaria para respaldar sus costosas inversiones en el desarrollo y el mantenimiento de la infraestructura. UN وتتمتع المؤسسات المالية الدولية بصفة خاصة بميزة نسبية كبيرة في تزويد البلدان النامية غير الساحلية بالمساعدة المالية المطلوبة لدعم استثماراتها العالية التكلفة في تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus