"الأسلحة النارية والذخائر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de armas de fuego y municiones
        
    • las armas de fuego y las municiones
        
    • de armas y municiones
        
    • de armas de fuego y munición
        
    • las armas de fuego y municiones
        
    • de armas de fuego y de municiones
        
    :: Preparar operaciones conjuntas y combinadas para ubicar, confiscar y destruir los alijos de armas de fuego y municiones y otros materiales relacionados abandonados tras conflictos armados y guerras civiles; UN :: الاضطلاع بعمليات مشتركة وموحدة لتحديد مواقع مخابئ الأسلحة النارية والذخائر وغيرها من المواد ذات الصلة والتي خلفتها الصراعات المسلحة والحروب الأهلية، والاستيلاء عليها وتدميرها؛
    El artículo 80 de la Ley de armas de fuego y municiones prohíbe la compra y tenencia de armas de fuego sin licencia. UN ويحظر الفصل 80 من قانون الأسلحة النارية والذخائر شراء أو حيازة أسلحة نارية دون ترخيص.
    La Ley de armas de fuego y municiones de 1990 regula la importación, posesión y manipulación de las armas de fuego y municiones. UN ينظم قانون الأسلحة النارية والذخائر لعام 1990، استيراد وحيازة وتناول الأسلحة والذخائر.
    Nosotros nos comprometemos a preparar y aprobar un instrumento jurídico en forma de protocolo regional sobre el control de las armas de fuego y las municiones y otros materiales relacionados; UN ونتعهد بوضع واعتماد صك قانوني في شكل بروتوكول إقليمي بشأن مراقبة الأسلحة النارية والذخائر وغيرها من المواد ذات الصلة.
    La venta de armas y municiones está sujeta a restricciones en el marco de un régimen estricto de expedición de licencias. UN وهناك قيود على بيع الأسلحة النارية والذخائر وهي ترافق نظام الترخيص الصارم.
    La Ley de armas de fuego y municiones de 1990 regula la importación, posesión y manipulación de armas de fuego. UN ينظم قانون الأسلحة النارية والذخائر لعام 1990، استيراد وحيازة وتناول الأسلحة النارية.
    La Ley de armas de fuego y municiones, de 1990, regula la importación, posesión y manipulación de armas de fuego y municiones. UN ينظم قانون الأسلحة النارية والذخائر لسنة 1990 استيراد وحيازة وتداول الأسلحة النارية والذخائر.
    La Ley de armas de fuego de 1987 regula la posesión, importación y comercio de armas de fuego y municiones en Vanuatu. UN وينظم قانون الأسلحة النارية لعام 1987 امتلاك واستيراد الأسلحة النارية والذخائر أو التعامل فيها، داخل فانواتو.
    La Ley de armas de fuego y municiones regula la posesión de ese tipo de armas y municiones y la expedición de licencias conexas dentro del país. UN وينظم قانون الأسلحة النارية والذخائر حيازة الأسلحة النارية والذخائر والتصريح لها داخل بوتان.
    :: Regular y controlar la fabricación, importación, exportación, transferencia, posesión y uso de armas de fuego y municiones y otros materiales relacionados; UN :: تنظيم ومراقبة صنع الأسلحة النارية والذخائر وغيرها من المواد ذات الصلة واستيرادها وتصديرها ونقلها وحيازتها واستقدامها؛
    En desarrollo de este principio constitucional, el artículo 365 del Código Penal sanciona la fabricación, tráfico y porte de armas de fuego y municiones y el artículo 366 sanciona la fabricación, tráfico y porte de armas de las fuerzas armadas. UN وعملا بهذا المبدأ الدستوري، تُعاقب المادة 365 من القانون الجنائي على صنع الأسلحة النارية والذخائر وتهريبها وحملها، وتعاقب المادة 366 على صنع أسلحة القوات المسلحة وتهريبها وحملها.
    Mi delegación considera que este problema debería solucionarse aplicando controles legales más estrictos sobre la fabricación, la transferencia, el comercio y la posesión de armas de fuego y municiones, así como incluso la intermediación en su comercio con respecto a las que pertenecen a los Estados. UN ويعتقد وفدي بأنه ينبغي التصدي لمعالجة هذه المشكلة عن طريق تعزيز الضوابط القانونية على صنع الأسلحة النارية والذخائر ونقلها والتعامل بها وسمسرتها وحيازتها، بما في ذلك الأسلحة الموجودة بحوزة الدول.
    - La supervisión de la importación de armas de fuego y municiones; UN - الإشراف على استيراد الأسلحة النارية والذخائر
    - La adquisición, tenencia, fabricación y venta de armas de fuego y municiones; UN - القواعد التي تنظم شراء وبيع الأسلحة النارية والذخائر وحيازتهما وتصنيعها وبيعها
    La tenencia y el uso de armas de fuego y municiones se rigen por las Leyes sobre Armas de Fuego de 1925 a 2000. UN تحكم القوانين المتعلقة بالأسلحة النارية التي صدرت بين عامي 1925 و 2000 حيازة الأسلحة النارية والذخائر واستخدامها ونقلها.
    Los importadores y los exportadores de armas de fuego y municiones deben presentar la solicitud de importación o exportación de esas mercancías al registro de los organismos competentes antes de su transporte. UN ويتعين على مصدري ومستوردي الأسلحة النارية والذخائر تقديم الطلب المتعلق باستيراد وتصدير هذه السلع إلى المسجل التابع للوكالات المعنية قبل الشحن.
    Con la nueva legislación, el derecho checo en la esfera de las armas de fuego y las municiones ha quedado adaptado al derecho de la Unión Europea. UN ويوفق التشريع الجديد القانون التشيكي في ميدان الأسلحة النارية والذخائر مع تشريعات الاتحاد الأوروبي.
    El Grupo insta al Gobierno a que dé prioridad a la aprobación del proyecto de ley de control de las armas de fuego y las municiones. UN ويحث الفريق الحكومة على إعطاء الأولوية لإقرار قانون مراقبة الأسلحة النارية والذخائر.
    La Ley de armas regula la importación, exportación, transbordo, venta y posesión de armas y municiones. UN ينظم قانون الأسلحة النارية استيراد الأسلحة النارية والذخائر وتصديرها وإعادة شحنها وبيعها وحيازتها.
    En el Capítulo 16:05 de la Ley de Armas de Fuego de Guyana se establecen disposiciones para la importación, la venta, la posesión y la utilización de armas de fuego y munición, así como para el registro y la expedición de permisos en relación con tales armas. UN وينص الباب 16:5 من قانون الأسلحة النارية لغيانا على أحكام بشأن استيراد الأسلحة النارية والذخائر وبيعها وحيازتها واستعمالها، وأيضا بشأن تسجيل هذه الأسلحة النارية وترخيصها.
    Ley Nº 40/1992 sobre la tenencia de armas de fuego y de municiones y su comercialización. UN القانون رقم 40 لسنة 1992م بشأن تنظيم حمل الأسلحة النارية والذخائر والاتجار بها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus