"الأشياءَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las cosas
        
    • cosas que
        
    • cosas más
        
    Los tiburones no se toman las cosas como algo personal, Señor Brody. Open Subtitles أسماك القرش لا تأْخذُ الأشياءَ بمحمل شخصي ، سّيد برودي
    Debo admitir que las cosas nunca anduvieron del todo bien entre nosotros. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أُدخلَ الأشياءَ أَبَداً بَدا صحيح جداً بيننا.
    Siempre sale por la puerta si las cosas se ponen demasiado reales. Open Subtitles مثالي. هو دائماً خارج الباب إذا تُصبحُ الأشياءَ حقيقيةَ جداً.
    Pero siempre recordarás las cosas como son. Open Subtitles لَكنَّك سَتَتذكّرُين الأشياءَ دائماً، أليس كذلك؟
    A veces una segunda lectura más atenta te revela cosas que no has visto antes. Open Subtitles أحياناً فحص أقرب ثاني يُمكِنُه أَن يَكشفَ الأشياءَ التي لَم تَريها قبل ذلك.
    Supongo que lo haría, si las cosas funcionasen en este pueblo. Open Subtitles سوف أعْمَلُ ذلك، بَدتْ الأشياءَ صحيحةً في البلدةِ هنا.
    Las chicas hoy hacen las cosas a su manera. Open Subtitles تَأْخذُ البناتُ الأشياءَ اليوم أكثر بكثير على مهلهم
    Manipular las cosas a su conveniencia. Open Subtitles كَيفَ يَحني الأشياءَ بطريقِته الخاصِة.
    Tuck solía decirme que él hacía las cosas de las que yo sólo escribía. Open Subtitles تاك كان دائما ما يقول بأنّه عَمِلَ الأشياءَ و انا أَكْتبُ عنة فقط.
    La gente que ve las cosas un poco de otra manera, supongo que se podría decir. Open Subtitles الناس الذين يَرونَ الأشياءَ قليلاً بشكل مختلف،أنا احزرُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ.
    Que te sientas así ahora no significa que... las cosas no puedan cambiar en unos años. Open Subtitles لا يَعْني الأشياءَ لا تَستطيعُ التَغْيير في بضعة سَنَوات.
    Vamos, gente, animemos un poco las cosas. Open Subtitles تعال، ناس. دعنا نُنشّطُ الأشياءَ فوق قليلاً.
    Pero las cosas se calentaran conforme llega la tarde. Open Subtitles لكن الأشياءَ سَتُسخّنُ. الرياح العاصفة سَتَخْمدُ.
    Pronto ustedes están diciendo las cosas más tontas. Open Subtitles قريباً أنت تَقُولُ الأشياءَ الأشدُّ سخافةَ.
    También me encantan las cosas como están. Open Subtitles أنا أَحبُّ الأشياءَ إنّ الطريقَ هم، أيضاً.
    Roz, si las cosas están tan justas déjame prestarte dinero. Open Subtitles حَسناً، روز، تَعْرفُ الذي، إذا كَسبتْ الأشياءَ تلك الشدّةِ، دعْني أقرضْك بعض المال إلى المَدِّ أنت إنتهى.
    Facilita mucho las cosas. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ الأشياءَ أسهل بكثير.
    las cosas parecen estar bajo control por aquí. Open Subtitles تَبْدو الأشياءَ لِكي تَكُونَ حَسناً في متناول اليدّ هنا.
    - Es tan adorable. - Dice las cosas más dulces. Open Subtitles هو محبوبُ جداً ويقُولُ الأشياءَ اللطيفة َ
    Tal vez complique más las cosas. Open Subtitles الذي قَدْ فقط يُعقّدُ الأشياءَ.
    Pero al final hay que dejar las cosas que amas, ¿no? Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَتْركَ الأشياءَ تَذْهبُ في النهاية، حقّاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus