Me estaban tratando en el hospital... cuando los médicos supieron que sólo me salvaría... un transplante de médula ósea. | Open Subtitles | كنت في المستشفي أتلقّي العلاج عندما أدرك الأطبّاء أن الشيء الوحيد الذي يمكن أن ينقذ حياتي |
los médicos dijeron que la bala hizo volar trozos de vereda en su ojo. | Open Subtitles | قال الأطبّاء أنّ الرصاصة تسبّبت بدخول بعض الشظايا في العين |
los médicos también dicen que te vas a recuperar. | Open Subtitles | يقول الأطبّاء أنك ستكون على ما يرام أيضاً. |
¡No saldrás de tu recámara hasta que los doctores digan que estás mejor! | Open Subtitles | ممنوع أنْ تغادري هذه الغرفة قبل أنْ يقول الأطبّاء أنّكِ تحسّنتِ |
Sus hermanas la quieren los doctores confían en Ud. y sus estudiantes la respetan muchísimo. | Open Subtitles | أخواتكِ يُحببنكِ .. الأطبّاء يثقون فيكِ .. و تلميذاتكِ يحترمنكِ بشدّة. |
Después de todo, el doctor del barco compartirá la responsabilidad. | Open Subtitles | بعد ذلك، باخرة الأطبّاء ستتقاسم المسؤوليّة. |
médico a cargo, Dr. Galin J. Peterson y Dr. Ferdinand Kov oskis. | Open Subtitles | الأطبّاء مسئولون, الدّكتور جالين جيه . بيترسون و أوسكيس الدّكتور فرديناند كوف |
Esto es inútil. los médicos de nuestro mundo han intentado curarnos a todos. | Open Subtitles | حاول الأطبّاء في عالمنا أن يعالجونا كلنا |
Lo principal, cuando la gente viene a sentarse con papá, es que los médicos quieren charla positiva. | Open Subtitles | أهمّ شيء، عندما يأتي أناس ليجلسوا مع أبي، يريد الأطبّاء كلاماً إيجابياً. |
Sufre de lo que los médicos llamamos comportamiento histérico. | Open Subtitles | وهي تعاني ممّا نسمّيه نحنُ الأطبّاء بالسلوك الهيستيري |
¿Hay algo que los médicos no me hayan dicho? | Open Subtitles | .. ماذا، أهناك شئ لا يخبرني به الأطبّاء ؟ |
En realidad, los médicos no aprueban eso. | Open Subtitles | في الحقيقة، الأطبّاء لا يريدون ذلك |
Odia a los médicos, quiere recuperar el control. | Open Subtitles | أنت تكره الأطبّاء وتريدُ أن تستعيد السيطّرة |
los médicos le dirán que las drogas se analizaron y probado, pero hay que tener en cuenta cuando un nuevo medicamento es básicamente que se están embarcando en un experimento sin control. | Open Subtitles | سيُخبرك الأطبّاء بأنّه قد تم اختبار اﻷدوية و تفحّصها، و لكن ما عليكَ أن تُدْركه بأنّك عندما تتعاطى دواءً جديد تكون قد شرعت بتجربة مُطلقة في الحقيقة. |
Mira, Ma. No te pongas obstinada con los doctores. | Open Subtitles | اسمعي يا أُمّي، لا تُعاندي بشأن الأطبّاء. |
Y mientras tanto, debo apoyar a los doctores. | Open Subtitles | من أشخاص ينالون الفضل على عملي ويلومونني على اخطائهم ويتوقّعون مني أن أساعد الأطبّاء على الدوام |
Sigue culpando a los doctores cuando redacta un historial que no es ni decente a medias. | Open Subtitles | لا تنفكّ تلوم الأطبّاء في حين لا يمكنك حتّى إعطاء تاريخاً مقبولاً ولو جزئيّاً |
Que descubrió que si los doctores simplemente se lavaran las manos, entre los partos, las mujeres no morirían por infecciones. | Open Subtitles | الذي اكتشف بأنّه إذا غسل الأطبّاء أيديهم بكل بساطة بين عمليات التوليد، لن يعدن النساء يمتن من العدوى. |
El doctor dijo que la bala rebotó en la acera y golpeó el ojo. | Open Subtitles | قال الأطبّاء أنّ الرصاصة تسبّبت بدخول بعض الشظايا في العين |
No tengo esa clase de doctor. Todo lo que tengo es un pediatra. | Open Subtitles | ليس لي ذلك النوع من الأطبّاء كل ما أعرفه هو طبيب أطفال |
médico a cargo, Dr. Galin J. Peterson y Dr. Ferdinand Kov oskis. | Open Subtitles | الأطبّاء المسئولون الدّكتور جالين جيه . بيترسون و أوسكيس الدّكتور فرديناند كوف |
El médico vendrá más tarde para hacer una admisión completa. | Open Subtitles | سيأتي الأطبّاء لاحقاً للقيام بتسجيل دخول كامل |
He hablado con los medicos, Paul. Se que ha pasado | Open Subtitles | تكلّمتُ مع الأطبّاء يا بول أعرف ما الذي حصل |