El centro tiene capacidad para producir 16 prótesis por mes y dar tratamiento de fisioterapia a 26 personas. | UN | ويستطيع المركز إنتاج 16 من الأطراف الاصطناعية في الشهر، وتقديم خدمات العلاج الطبيعي ل26 شخصاً. |
Las dos regiones afectadas por las minas disponen de sendos talleres de ortopedia que proporcionan prótesis y ortosis. | UN | وتوجد في المنطقتين المتضررتين بسبب الألغام ورشتان لتقويم العظام توفران الأطراف الاصطناعية وأجهزة تقويم العظام. |
Estamos trabajando para establecer hospitales y dispensarios móviles, programas de atención médica y sanitaria para mujeres y niños, y campamentos para colocar prótesis artificiales. | UN | ونعمل على إقامة مستشفيات وعيادات متنقلة وبرامج للرعاية الطبية والصحية للمرأة والطفل ومعسكرات لتركيب الأطراف الاصطناعية. |
Existen centros privados que ofrecen servicios de prótesis y ortosis, pero a un costo más elevado. | UN | وتقدم المراكز الخاصة خدمات الأطراف الاصطناعية وتقويم الأعضاء، ولكن بكلفة أعلى. |
Además, existen 14 hospitales especializados en rehabilitación física, un instituto de rehabilitación y ortopedia, y numerosos talleres protésicos privados. | UN | ومعهد واحد لإعادة التأهيل وأجهزة تقويم العظام، والعديد من الورشات الخاصة لصناعة الأطراف الاصطناعية. بما في ذلك بتقديم الوسائل المساعدة |
No se dispone de materia prima para fabricar prótesis. | UN | ربط الوحدة المتنقلة وعيادات التقويم ببرامج إعادة التأهيل المجتمعي ولا تتوفر أية مواد أولية لصناعة الأطراف الاصطناعية. |
Como limitación fundamental, cabe señalar que sólo en la capital se producen prótesis y aparatos de ortopedia, con los consiguientes gastos y dificultades de acceso. | UN | والحد الأساسي هو أن إنتاج الأطراف الاصطناعية وتقويم الاعوجاج لا يمكن أن يتما إلا في العاصمة، |
La Oficina del Seguro Médico mantiene datos sobre el número de prótesis producidas. | UN | ويحتفظ مكتب التأمين الصحي بالبيانات المتعلقة بعدد الأطراف الاصطناعية المصنعة. |
Es necesario imprimir manuales sobre un tipo determinado de prótesis y su mantenimiento. | UN | ومن الضروري طبع أدلة خاصة بصنف معين من الأطراف الاصطناعية وبكيفية الحفاظ عليها. |
No hay datos sobre el número exacto de personal en los equipos de prótesis y ortosis. | UN | ولا تتوافر أي بيانات عن العدد المحدد للموظفين الذين تتألف منهم الأفرقة المختصة في الأطراف الاصطناعية وتقويم العظام. |
Los técnicos en la materia no están clasificados con arreglo a las normas de la Sociedad Internacional de prótesis y Ortosis. | UN | وليس فنيو الأطراف الاصطناعية وتقويم العظام مصنفين وفق معايير الجمعية الدولية للأطراف الاصطناعية وتقويم العظام. |
Ya no existe ninguna escuela oficial de prótesis y ortosis. | UN | ولم يعد هناك مدرسة منتظمة للمتخصصين في الأطراف الاصطناعية وتقويم العظام. |
Los expertos del Instituto de prótesis de Belgrado les proporcionan capacitación, aunque otros especialistas la reciben de los fabricantes de dispositivos de ayuda ortopédica. | UN | ويتولى التدريب خبراء من معهد الأطراف الاصطناعية في بلغراد ويتدرب آخرون على أيدي صناع الأطراف الاصطناعية. |
La DNPO y el CICR proporcionan capacitación en el país sobre fisioterapia y prótesis. | UN | وتوفر السلطة الوطنية واللجنة الدولية للصليب الأحمر التدريب داخل البلد في العلاج الطبيعي وتركيب الأطراف الاصطناعية. |
No hay listas de espera para la colocación de prótesis u ortosis. | UN | وليست هناك أي قائمة انتظار لتجهيز الأطراف الاصطناعية أو أجهزة تقويم العظام. |
El CNO fabrica prótesis con equipo y material proporcionado por el CICR. | UN | ويصنع المركز الوطني لتقويم العظام الأطراف الاصطناعية بفضل معدات ومواد تزوده بها اللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
En el país no se puede recibir capacitación sobre prótesis. | UN | ليس التدريب في مجال صنع الأطراف الاصطناعية متاحا في البلد. |
Los técnicos en prótesis sólo pueden recibir capacitación general. | UN | لا يتوافر سوى تدريب عام لفنّيِّي الأطراف الاصطناعية. |
Pero luego viene un nuevo reto, y ese es el número de expertos protésicos que son capaces de montar las rodillas. | TED | ولكننا اصطدمنا بتحدي جديد وهو عدد أصحاب المهارة المتخصصين بتركيب الأطراف الاصطناعية والذين يستطيعون تركيب هذا النوع من الركب |
Se está preparando un nuevo estatuto sobre el suministro de dispositivos de ayuda ortopédicos, auditivos, ópticos y de otros tipos. | UN | ويجري وضع مشروع نظام أساسي جديد متعلق بتوفير الأطراف الاصطناعية والأجهزة السمعية والبصرية وغيرها من الأجهزة المساعدة. |
Por ejemplo, aunque el hospital de Kukes tenía capacidad protésica y ortopédica, la unidad no disponía de los componentes y las materias primas necesarias para llevar a cabo reparaciones importantes y realizar nuevas prótesis. | UN | فعلى سبيل المثال، توجد في مستشفى كوكيس قدرات في مجال الأطراف الاصطناعية والتقويم، غير أن الوحدة المعنية تفتقر إلى القطع والمواد الخام الضرورية لإجراء الإصلاحات الرئيسية وإنتاج أطراف جديدة. |
No existe una capacitación oficial y asequible en fisioterapia o prostética dentro de Albania. | UN | ولا يوجد في ألبانيا تدريب رسمي في متناول اليد على العلاج الطبيعي أو على الأطراف الاصطناعية. |