"الأطفال والاستغلال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • infantil y la explotación
        
    • infantil y explotación
        
    • niño y la explotación
        
    • los niños y la explotación
        
    • y los abusos
        
    87. Son motivo de preocupación el trabajo infantil y la explotación económica. UN 87- وعمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي للأطفال هما مسألتان تثيران القلق.
    Le preocupa también la falta de datos sobre el trabajo infantil y la explotación económica, en particular la explotación sexual de los niños. UN واللجنة قلقة لعدم وجود بيانات عن عمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي للأطفال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    Le preocupa también la falta de datos sobre el trabajo infantil y la explotación económica, en particular la explotación sexual de los niños. UN واللجنة قلقة لعدم وجود بيانات عن عمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي للأطفال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    Distrito de Kyarusozi: trabajo infantil y explotación sexual de la mujer UN مقاطعة كياروسوزي: عمل الأطفال والاستغلال الجنسي للنساء
    Ahora se presta relativamente más atención a la violencia en los lugares públicos y a la violencia al azar, la violencia sexual contra el niño y la explotación comercial del niño, y menos a los malos tratos a la mujer a manos del marido. UN ويكرس الآن بصورة نسبية مزيد من الاهتمام بالعنف في الأماكن العامة والعنف العشوائي، والعنف الجنسي ضد الأطفال والاستغلال التجاري للأطفال، وإيلاء اهتمام أقل بضرب الزوجات.
    El trabajo infantil y la explotación sexual de los niños y jóvenes indígenas UN عمل الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال والشباب
    Se han realizado esfuerzos especiales para crear un mecanismo que impida el trabajo infantil y la explotación sexual de los niños, especialmente dentro de la comunidad romaní. UN وقد بذلت جهود خاصة لإرساء آلية لوقف عمل الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال، وخصوصاً في أوساط الغجر.
    También tipificaba como delito la trata internacional, el trabajo infantil y la explotación sexual. UN كما أن القانون يُجرّم الاتجار بالأشخاص على المستوى الدولي وكذلك عمل الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال.
    Miles de niños son víctimas del tráfico de órganos, la pornografía y la prostitución infantil y la explotación sexual. UN ويسقط الآلاف من الأطفال ضحايا الاتجار بالأعضاء والاستغلال في المواد الإباحية وبغاء الأطفال والاستغلال الجنسي.
    157. Al Comité le preocupa la insuficiencia de datos sobre el trabajo infantil y la explotación económica de los niños. UN 157- يساور اللجنة القلق لعدم كفاية البيانات عن عمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي لهم.
    489. Son motivo de preocupación el trabajo infantil y la explotación económica. UN 489- وعمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي للأطفال مسألتان تثيران القلق.
    939. Al Comité le preocupa la insuficiencia de datos sobre el trabajo infantil y la explotación económica de los niños. UN 939- يساور اللجنة القلق لعدم كفاية البيانات عن عمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي لهم.
    489. Son motivo de preocupación el trabajo infantil y la explotación económica. UN 489- وعمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي للأطفال مسألتان تثيران القلق.
    939. Al Comité le preocupa la insuficiencia de datos sobre el trabajo infantil y la explotación económica de los niños. UN 939- يساور اللجنة القلق لعدم كفاية البيانات عن عمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي لهم.
    No sólo corren un riesgo mayor de ser víctimas de la malnutrición, las enfermedades, los abusos, el trabajo infantil y la explotación sexual, sino que con demasiada frecuencia es probable que además sean discriminados. UN وهم يتعرضون إلى خطر إضافي يتمثل في سوء التغذية، والاعتلال، وسوء المعاملة، وعمل الأطفال والاستغلال الجنسي، كما يتعرضون أيضا في كثير من الحالات إلى التمييز.
    El Instituto trabaja con centros de protección y presta especial atención y educación a los niños de la calle, víctimas del trabajo infantil y la explotación sexual y a otros niños que se encuentran en peligro. UN ويقوم المعهد بتشغيل مراكز للحماية ويقدم الرعاية الخاصة والتعليم إلى أطفال الشوارع وضحايا عمالة الأطفال والاستغلال الجنسي وغيرهم من الأطفال المعرضين للخطر.
    Eran, por ejemplo, un plan nacional, establecido en asociación con la OIT, sobre los problemas del trabajo infantil y la explotación sexual comercial de los niños. UN ويشمل ذلك خطةً وطنيةً تم وضعها بشراكة مع منظمة العمل الدولية بشأن مسائل عمل الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    298. Preocupa al Comité la insuficiencia de las medidas sobre el problema del trabajo infantil y la explotación económica de los niños, incluido el trabajo doméstico y la explotación sexual de menores. UN 298- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم كفاية تدابير معالجة قضايا عمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي لهم، بما في ذلك العمل المنزلي للأطفال والاستغلال الجنسي لهم.
    Al mismo tiempo, expresó su preocupación por la situación de los migrantes irregulares y los trabajadores domésticos, así como por los casos de trabajo infantil y explotación sexual. UN وفي الوقت نفسه، أعربت عن قلقها بشأن حالة المهاجرين غير الشرعيين والعاملين في المنازل، فضلا عن حالات عمل الأطفال والاستغلال الجنسي.
    Línea telefónica de ayuda a los niños en la miseria (trabajo infantil y explotación sexual) UN قناة تقديم المساعدة إلى الأطفال المعوزين (عمل الأطفال والاستغلال الجنسي)
    76. El Programa de Acción recomienda que se inicien campañas de información y de comunicación con contenidos de género con el fin de mejorar la comprensión pública y se eduque sobre los derechos del niño y la explotación sexual comercial de los niños. UN 76- ويوصي برنامج عمل ستوكهولم ببدء حملات تراعي اختلاف نوع الجنس في مجالات الاتصالات ووسائط الاتصال والإعلام من أجل زيادة الوعي، والتثقيف في مجال حقوق الأطفال والاستغلال الجنسي.
    Aunque muchos Estados se están uniendo para combatir la pornografía infantil, especialmente en la Internet, todavía queda mucho por hacer en el ámbito de la prostitución infantil y los abusos sexuales de los niños. UN ومع أن عدة دول تتضافر مساعيها لمكافحة منشورات بغاء للأطفال، خاصة على الإنترنت، فلا يزال هناك الكثير مما يجب عمله في مجال بغاء الأطفال والاستغلال الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus