Tendría que admitir que detuvo a la persona equivocada. | Open Subtitles | سيكون عليك الأعتراف بأنك قبضت على الشخص الخطأ |
Pero era demasiado pronto para admitir la derrota. | Open Subtitles | لكن الوقت كان مازال مبكراً جداً على الأعتراف بالهزيمه |
Está enfermo de remordimientos... y aunque una confesión no traiga perdón... quizá traiga algún cierre. | Open Subtitles | إنه مريض بالشفقة وطالما أن الأعتراف لن يجلب العفو ربما يحقق بعض الكشف |
Quien a través de la confesión de Tu difunto sirviente, el Padre Spiletto, nos has revelado la identidad del Anticristo en la tierra. | Open Subtitles | الذى لديه خلال الأعتراف لخادمك المتوفى الأب سبيليتو أوحى الينا بشخصية عدو المسيح هنا على الأرض |
Ella vale diez veces más que yo. No me importa confesar. Estoy disponible. | Open Subtitles | انها تساوى 10 امثالى, لا اخجل من الأعتراف |
Y aunque odie admitirlo me sentí bien siendo la persona en quien confiaba de nuevo. | Open Subtitles | ورغم كراهيتي الأعتراف بهذا شعرت بالرضى لأني الشخص الذي يفضي إليه بأسراره مجدداً |
Así que desliza un poco la puerta del confesionario. | Open Subtitles | لقد فتح الباب الصغيرة في حجرة الأعتراف. |
Quizá no quiera admitir que le pasa algo a mi hijo. | Open Subtitles | ربما لا أريد الأعتراف بأن ثمة خطب ما في ابني |
Mire, como dije, quizá no quiera admitir que hay algo mal pero si tiene este problema, lidiaremos con él. | Open Subtitles | كما فلت، ربما لا أريد الأعتراف بأن هناك شيء خاطيء لكن إذا كان يعاني من هذا المؤض سنتعامل معه |
Debo admitir que realmente sabes sacudirte. | Open Subtitles | ،يجب عليّ الأعتراف بذلك أنت تُجيد الرقص حقّاً |
Tengo que admitir que es la cosa más difícil que he hecho, me tomó cada fibra de mi ser. | Open Subtitles | علي الأعتراف أن هذا أصعب مافعلته في حياتي |
Bueno, Marge. Tienes que admitir que me he portado de maravilla en este viaje. | Open Subtitles | عليك الأعتراف لقد كنت في أفضل سلوك بهذه الرحلة |
¿Entonces... mantenéis que una confesión obtenida por medios de lo que denomináis "la cuestión" es una prueba válida de algo? | Open Subtitles | اذا أنت تعتقد أن الأعتراف الناتج عن ماتسميه الإستجواب يعتبر دليل يعتمد عليه لأي شئ |
Lo encontré atado con cinta al volante de mi auto... con una confesión grabada en su bolsillo. | Open Subtitles | لقد وجدته مربوط بشريط لاصق على إطارات السيارة مع شريط الأعتراف في جيبه الأمامي |
¿Eres la que habló con el mariscal de campo sobre la confesión? | Open Subtitles | أنتِ كنتِ تجلسين فى الربع الخلفى أثناء الأعتراف بالمحكمة؟ |
Hijo, no creo que entiendas el propósito de la confesión. | Open Subtitles | أبني، أنا لا أعتقد أنك تفهم الغرض من الأعتراف |
Si, mañana no vivirá, y él era consciente al confesar. | Open Subtitles | نعم, انه لن يستطيع العيش حتى الصباح و كان يعرف هذا عندما أقر بهذا الأعتراف |
¿Cómo confesar algo que no he hecho? | Open Subtitles | كيف يمكنني الأعتراف بشيء لم أفعله؟ |
Supe, aunque no me atrevía a admitirlo entonces... supe que la había perdido. | Open Subtitles | أعلمت حتى وإن لم استطع الأعتراف بنفسي علمت أني كنت أخسرها |
A nadie nos gusta admitirlo, pero las acciones individuales, por sí solas, no significan nada. | Open Subtitles | لا أحد منا يحب الأعتراف بذلك لكن الأعمال المنفردة لا تعني أي شيء |
"La joven... se sentó inmóvil en el confesionario... escuchando los pasos de su padre arañando... el suelo de la iglesia... hasta que se quedaron distantes y desaparecieron completamente. | Open Subtitles | ... الفتاة الصغيرة " ... جلست برفق على مقعد الأعتراف ... تستمع إلى صوت صرير شجار أبيها مثل الطباشير |
Los has visto juntos. No necesita confesarlo para que haga lo que ella quiere. | Open Subtitles | قد رأيتي علاقتهم سويـّاً ، ليست بحاجة لأجباره على الأعتراف ، لتخضعه لرغباتها. |
Deberías confesarte, hija mía antes de hundirte más en el error. | Open Subtitles | حان وقت الأعتراف يابُنيتي .قبل أنّ تغرقي في الخطيئة |
La lectura implica reconocer cuándo ocurre un momento de conflicto racial y darnos cuenta de nuestra reacción al estrés. | TED | القراءة تتضمن الأعتراف بوجود تأثير عند اللقاء بين الأعراق المختلفة وملاحظة ردود أفعالنا المتوترة عند حدوثها. |
¿No para confesarse? | Open Subtitles | ليس من اجل الأعتراف ؟ |