"الأعتراف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • admitir
        
    • confesión
        
    • confesar
        
    • admitirlo
        
    • confesionario
        
    • confesarlo
        
    • confesarte
        
    • reconocer
        
    • confesarse
        
    Tendría que admitir que detuvo a la persona equivocada. Open Subtitles سيكون عليك الأعتراف بأنك قبضت على الشخص الخطأ
    Pero era demasiado pronto para admitir la derrota. Open Subtitles لكن الوقت كان مازال مبكراً جداً على الأعتراف بالهزيمه
    Está enfermo de remordimientos... y aunque una confesión no traiga perdón... quizá traiga algún cierre. Open Subtitles إنه مريض بالشفقة وطالما أن الأعتراف لن يجلب العفو ربما يحقق بعض الكشف
    Quien a través de la confesión de Tu difunto sirviente, el Padre Spiletto, nos has revelado la identidad del Anticristo en la tierra. Open Subtitles الذى لديه خلال الأعتراف لخادمك المتوفى الأب سبيليتو أوحى الينا بشخصية عدو المسيح هنا على الأرض
    Ella vale diez veces más que yo. No me importa confesar. Estoy disponible. Open Subtitles انها تساوى 10 امثالى, لا اخجل من الأعتراف
    Y aunque odie admitirlo me sentí bien siendo la persona en quien confiaba de nuevo. Open Subtitles ورغم كراهيتي الأعتراف بهذا شعرت بالرضى لأني الشخص الذي يفضي إليه بأسراره مجدداً
    Así que desliza un poco la puerta del confesionario. Open Subtitles لقد فتح الباب الصغيرة في حجرة الأعتراف.
    Quizá no quiera admitir que le pasa algo a mi hijo. Open Subtitles ربما لا أريد الأعتراف بأن ثمة خطب ما في ابني
    Mire, como dije, quizá no quiera admitir que hay algo mal pero si tiene este problema, lidiaremos con él. Open Subtitles كما فلت، ربما لا أريد الأعتراف بأن هناك شيء خاطيء لكن إذا كان يعاني من هذا المؤض سنتعامل معه
    Debo admitir que realmente sabes sacudirte. Open Subtitles ،يجب عليّ الأعتراف بذلك أنت تُجيد الرقص حقّاً
    Tengo que admitir que es la cosa más difícil que he hecho, me tomó cada fibra de mi ser. Open Subtitles علي الأعتراف أن هذا أصعب مافعلته في حياتي
    Bueno, Marge. Tienes que admitir que me he portado de maravilla en este viaje. Open Subtitles عليك الأعتراف لقد كنت في أفضل سلوك بهذه الرحلة
    ¿Entonces... mantenéis que una confesión obtenida por medios de lo que denomináis "la cuestión" es una prueba válida de algo? Open Subtitles اذا أنت تعتقد أن الأعتراف الناتج عن ماتسميه الإستجواب يعتبر دليل يعتمد عليه لأي شئ
    Lo encontré atado con cinta al volante de mi auto... con una confesión grabada en su bolsillo. Open Subtitles لقد وجدته مربوط بشريط لاصق على إطارات السيارة مع شريط الأعتراف في جيبه الأمامي
    ¿Eres la que habló con el mariscal de campo sobre la confesión? Open Subtitles أنتِ كنتِ تجلسين فى الربع الخلفى أثناء الأعتراف بالمحكمة؟
    Hijo, no creo que entiendas el propósito de la confesión. Open Subtitles أبني، أنا لا أعتقد أنك تفهم الغرض من الأعتراف
    Si, mañana no vivirá, y él era consciente al confesar. Open Subtitles نعم, انه لن يستطيع العيش حتى الصباح و كان يعرف هذا عندما أقر بهذا الأعتراف
    ¿Cómo confesar algo que no he hecho? Open Subtitles كيف يمكنني الأعتراف بشيء لم أفعله؟
    Supe, aunque no me atrevía a admitirlo entonces... supe que la había perdido. Open Subtitles أعلمت حتى وإن لم استطع الأعتراف بنفسي علمت أني كنت أخسرها
    A nadie nos gusta admitirlo, pero las acciones individuales, por sí solas, no significan nada. Open Subtitles لا أحد منا يحب الأعتراف بذلك لكن الأعمال المنفردة لا تعني أي شيء
    "La joven... se sentó inmóvil en el confesionario... escuchando los pasos de su padre arañando... el suelo de la iglesia... hasta que se quedaron distantes y desaparecieron completamente. Open Subtitles ... الفتاة الصغيرة " ... جلست برفق على مقعد الأعتراف ... تستمع إلى صوت صرير شجار أبيها مثل الطباشير
    Los has visto juntos. No necesita confesarlo para que haga lo que ella quiere. Open Subtitles قد رأيتي علاقتهم سويـّاً ، ليست بحاجة لأجباره على الأعتراف ، لتخضعه لرغباتها.
    Deberías confesarte, hija mía antes de hundirte más en el error. Open Subtitles حان وقت الأعتراف يابُنيتي .قبل أنّ تغرقي في الخطيئة
    La lectura implica reconocer cuándo ocurre un momento de conflicto racial y darnos cuenta de nuestra reacción al estrés. TED القراءة تتضمن الأعتراف بوجود تأثير عند اللقاء بين الأعراق المختلفة وملاحظة ردود أفعالنا المتوترة عند حدوثها.
    ¿No para confesarse? Open Subtitles ليس من اجل الأعتراف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus