"الأعداء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • enemigos
        
    • enemigo
        
    • enemigas
        
    • hostiles
        
    • enemiga
        
    • adversarios
        
    • hostil
        
    Algunas fuentes informaron de torturas de combatientes enemigos capturados, tanto por las fuerzas del Gobierno como por los rebeldes. UN وتحدثت بعض المصادر عن تعذيب الأسرى من المحاربين الأعداء على يد الحكومة والمتمردين على حد سواء.
    Son los enemigos que, si no vencemos, quebrarán los cimientos de la civilización. UN أولئك هم الأعداء الذين إن لم نتغلب عليهم سيهشمون أسس الحضارة.
    Para proteger esta obra maestra de sus muchos enemigos, los sucesores de Constantino construyeron las mejores fortificaciones de la historia. TED و لحماية هذه التحفة الفريدة من الأعداء بنى الحكام بعد قسطنطين أفضل الدفاعات والتحصينات التي يمكن بنائها.
    Los tribunales de revisión del régimen de combatiente establecen en una única audiencia la condición de combatiente enemigo de un detenido. UN وتنظر الهيئات القضائية المعنية بوضع المقاتلين في دعاوى فردية للبت في وضع المحتجزين بوصفهم مقاتلين في صفوف الأعداء.
    La Constitución de los Estados Unidos, contra todo enemigo, ajeno o doméstico. Open Subtitles الدستور للولايات المتحدة ، ضد جميع الأعداء ، الأجنبية والمحلية.
    Hay enemigos acercandose del imperio externo. Open Subtitles الأعداء يقتربون من الأمبراطورية الخارجية
    La naturaleza y la verdad son enemigos del teatro. Apuesto mi fortuna. Open Subtitles الحقيقة والصدق هما ألدّ الأعداء للمسرح أراهن بثروتي علي ذلك
    ¿Ha escuchado algo sobre las monedas que fueron robadas del museo Nuevos enemigos Brillantes? Open Subtitles هل سمعت عن تلك العملات التى سرقت من المتحف الأعداء اللامعين الجدد؟
    Quizá el Dr. Williams tenga enemigos. Open Subtitles لَرُبَّمَا الدّكتور وليامز عِنْدَهُ الأعداء.
    La iglesia siempre posee enemigos, Agente Mulder. Open Subtitles الكنيسة لها الأعداء دائما، الوكيل مولدر.
    Pero tienes que cuidarte de los soldados enemigos Porque si te ven, intentarán matarte Open Subtitles ولكن عليك أن تحذر من الجنود الأعداء لانّهم إذا رأوك فسيحاولون قتلك
    Derrotaste a un ejército de enemigos... mientras una bandada de grullas volaba por encima. Open Subtitles هزم جيشا لكم من الأعداء ، بينما قطيع من الرافعات حلقت فوق.
    Derrotará un ejército de enemigos... mientras una bandada de grullas le vuele por encima. Open Subtitles انه سوف يهزم جيش من الأعداء بينما قطيع من الرافعات الدوائر أعلاه.
    He pasado toda mi vida protegiendo a este país de enemigos grandes y chicos. Open Subtitles لقد قضيت معظم حياتي أحمي هذه الدولة من الأعداء الكبار و الصغار
    Presumo que para mandarme un mensaje. No me faltan los enemigos, Sr. Risley. Open Subtitles أفترض لإرسال رسالة لي أفلدي الكثير من الأعداء ، ياسيد رايسلي
    Los verdaderos enemigos se están acercando a Moscú... y están estrangulando a Leningrado. Open Subtitles حسنا, يبدو اننا قد فقدناها اذا الأعداء الحقيقيون يقتربون من موسكو
    Los grandes hombres atraen a grandes enemigos. Open Subtitles الرجال العظماء يجذبون إليهم الأعداء العظماء
    Sea lo que crea o piense que crea... no somos el enemigo. Open Subtitles ايُ أمر تعتقده نحن نؤمن أنك ستصدقنا نحنُ لسنا الأعداء
    A veces un amigo se convierte en enemigo y tienes que eliminarlo Open Subtitles من خانة الأصدقاء إلى خانة الأعداء أحيانًا ويتوجب عليكَ قتلهم
    El enemigo no deja de recibir refuerzos. Open Subtitles الأعداء مستمرون في إرسال إمداداتهم العسكرية
    ¿Sabe dónde están las naves enemigas o de lo que son capaces? Open Subtitles أنت لاتعلم أين سفن الأعداء أو ماهي قادرة عليه ؟
    Pero mi asignación es devolver a los hostiles en mi captura a Stanton para su rápida e inmediata deportación. Open Subtitles لكن مهمتي هي إعادة الأعداء في أسري إلى ستانتن لحثهم وإبعادهم سريعاً
    Siempre quise ser paracaidista de la Armada detrás de las líneas enemiga siempre desde que pude sostener un... Open Subtitles لطالما أردت أن أكون جندياً ينزل خلف صفوف الأعداء منذ أن أمسكت بـ..
    Israel reconoce que la paz se establece con los adversarios, no con los amigos, pero la paz sólo puede alcanzarse con adversarios que también deseen realmente llegar a la paz. UN وتقر إسرائيل بأن السلام يصنع مع الأعداء وليس مع الأصدقاء، ولكن السلام لا يمكن أن يصنع إلا مع الأعداء الذين يريدون حقا صنع السلام معكم.
    Sobrevuelas suelo hostil, te sobrepasan en numero, estas a diez mil kilometros de casa. Open Subtitles تطير إلى أرض الأعداء , ما يفوق 10 آلاف ميل من القاعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus