En consecuencia, actualmente la Junta está integrada por los tres miembros siguientes: | UN | ومن ثم، فإن المجلس يتألف حاليا من الأعضاء الثلاثة التالين: |
En consecuencia, actualmente la Junta está integrada por los tres miembros siguientes: | UN | وتبعا لذلك، فإن المجلس يتألف حاليا من الأعضاء الثلاثة التالين: |
En consecuencia, actualmente la Junta está integrada por los tres miembros siguientes: | UN | وتبعا لذلك، فإن المجلس يتألف حاليا من الأعضاء الثلاثة التالين: |
En consecuencia, actualmente la Junta está integrada por los tres miembros siguientes: | UN | وتبعا لذلك، يتألف المجلس حاليا من الأعضاء الثلاثة التالية أسماؤهم: |
El monto consignado por la Asamblea se divide entre los tres miembros. | UN | ويجري تقاسم المبلغ الذي ترصده الجمعية فيما بين الأعضاء الثلاثة. |
La situación se complicó aún más por el hecho de que el PNUD no nombró sustitutos de los tres miembros que renunciaron o se jubilaron durante 1999. | UN | ومما زاد الوضع تعقيدا أن البرنامج الإنمائي لم يعين من يحل محل الأعضاء الثلاثة الذين استقالوا أو تقاعدوا خلال سنة 1999. |
La situación se complicó aún más por el hecho de que el PNUD no nombró sustitutos de los tres miembros que renunciaron o se jubilaron durante 1999. | UN | ومما زاد الوضع تعقيدا أن البرنامج الإنمائي لم يعين من يحل محل الأعضاء الثلاثة الذين استقالوا أو تقاعدوا خلال سنة 1999. |
El Príncipe nombra directamente a su presidente y a tres miembros. La otra terna la nombre a propuesta del Consejo Nacional entre personas que no sean miembros de éste. | UN | ويعين الأمير مباشرة رئيس المجلس وثلاثة من أعضائه، بينما يرشح المجلس الوطني الأعضاء الثلاثة الآخرين من غير أعضائه. |
La cantidad consignada por la Asamblea General se distribuye en general de manera equitativa entre los tres miembros. | UN | ويتم عادة تقسيم المبلغ الذي خصصته الجمعية العامة بالتساوي على الأعضاء الثلاثة. |
Los tres miembros informantes están de acuerdo en que el tema debería ser abordado en el comentario. | UN | واتفق الأعضاء الثلاثة مقدمو المذكرة جميعا على ضرورة معالجة هذه المسألة في التعليقات. |
Los tres miembros informantes están de acuerdo con esa decisión. | UN | ويتفق الأعضاء الثلاثة مقدمو المذكرة مع هذا القرار. |
El nombramiento de los tres miembros restantes del Grupo de Trabajo se aplazó hasta el 52º período de sesiones de la Comisión. | UN | وتأجل تعيين الأعضاء الثلاثة المتبقين إلى الدورة الثانية والخمسين للجنة. |
En consecuencia, actualmente la Junta está integrada por los tres miembros siguientes: | UN | ومن ثم فإن المجلس يتألف حالياً من الأعضاء الثلاثة التالية أسماؤهم: |
Los asesores de los tres miembros de la Presidencia expresaron su apoyo a la ubicación de copias certificadas de los expedientes públicos del Tribunal en la región. | UN | وأعرب مستشارو الأعضاء الثلاثة في مجلس الرئاسة عن تأييدهم لوضع نسخ مصدقة من السجلات العامة للمحكمة في الإقليم. |
En consecuencia, actualmente la Junta está integrada por los tres miembros siguientes: | UN | ومن ثم فإن المجلس يتألف حالياً من الأعضاء الثلاثة التالية أسماؤهم: |
Los mandatos de los tres miembros siguientes terminan el 30 de junio de 2015. | UN | 6 - وتنتهي فترة ولاية الأعضاء الثلاثة التالين في 30 حزيران/يونيه 2015. |
Se acaba de elegir al Presidente y al Vicepresidente de la Comisión de Verificación de Poderes; y sugiere que Alemania, China y Cuba sean los otros tres miembros. | UN | وحيث إن الرئيس ونائب الرئيس للجنة قد جرى انتخابهما الآن، فهو يقترح أن تكون الصين وكوبا وألمانيا الأعضاء الثلاثة الباقين. |
Se acaba de elegir al Presidente y al Vicepresidente de la Comisión de Verificación de Poderes; y sugiere que Alemania, China y Cuba sean los otros tres miembros. | UN | وحيث إن الرئيس ونائب الرئيس للجنة قد جرى انتخابهما الآن، فهو يقترح أن تكون الصين وكوبا وألمانيا الأعضاء الثلاثة الباقين. |
los tres países miembros de la alianza negocian juntos, tienen una estrategia común y hablan con una misma voz. | UN | والبلدان الأعضاء الثلاثة في التحالف تتفاوض مجتمعة ولها استراتيجية مشتركة وتتكلم بصوت واحد. |