"الأعضاء غير الدائمين في مجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • miembros no permanentes del Consejo de
        
    En el anexo IV figura una lista de los Estados que han sido miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    En el anexo IV figura una lista de los Estados que han sido miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    En el anexo IV figura una lista de los Estados que han sido miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    En el anexo IV figura una lista de los Estados que han sido miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    En el anexo IV figura una lista de los Estados que han sido miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    En el anexo IV figura una lista de los Estados que han sido miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    :: Sin embargo, gran número de delegaciones entendieron que, en la presente etapa, los miembros no permanentes del Consejo de Seguridad, aunque son propuestos conforme a criterios regionales, no podían representar a sus respectivas regiones. UN :: غير أن عددا كبيرا من الوفود ارتأى أن الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن، رغم أنهم يقترَحون على أساس إقليمي، فإنهم لا يمكن أن يمثلوا مناطقهم، في هذه المرحلة.
    En el anexo IV figura una lista de los Estados que han sido miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    Señaló también que existía un amplio apoyo al aumento del número de miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN كما أقر بأن ثمة تأييداً واسعاً لزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    En el anexo IV figura una lista de los Estados que han sido miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    :: Sin embargo, gran número de delegaciones entendieron que, en la presente etapa, los miembros no permanentes del Consejo de Seguridad, aunque son propuestos conforme a criterios regionales, no podían representar a sus respectivas regiones. UN :: غير أن عددا كبيرا من الوفود ارتأى أن الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن، رغم أنهم يقترحون على أساس إقليمي، فإنهم لا يمكن أن يمثلوا مناطقهم، في هذه المرحلة.
    En el anexo IV figura una lista de los Estados que han sido miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    Se reconoció igualmente que existía un amplio apoyo al aumento del número de miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN كما أقر بأن ثمة دعما واسعا لزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    La resolución, preparada por los miembros no permanentes del Consejo de Seguridad, no aprobó la propuesta de respaldar los derechos de una intervención militar unilateral, lo que era promovido por Turquía. UN ولم يأخذ القرار، الذي أعده الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن، بالاقتراح الداعي إلى تأييد حق التدخل العسكري من طرف واحد، وهو ما كانت تدعو إليه تركيا.
    Los miembros no permanentes del Consejo de Seguridad han asumido la responsabilidad, sobre la base de sus intereses a largo plazo, de lograr una mayor transparencia y la reforma de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN إن الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن، انطلاقا من اهتماماتهم طويلة الأمد، أخذوا على عاتقهم مسؤولية متابعة جدول الأعمال بقدر أكبر من الشفافية والإصلاح في أعمال مجلس الأمن.
    Dicho aumento del número de miembros no permanentes del Consejo de Seguridad sería beneficioso para la mayoría de los Estados Miembros, al tiempo que sería lo menos perjudicial para el grupo minoritario de Estados Miembros. UN ومن شأن تلك الزيادة في الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن أن تفيد أكبر عدد من الدول الأعضاء بينما تسبب أقل ضرر لأصغر عدد من الدول الأعضاء.
    Favorecemos un incremento en el número de miembros no permanentes del Consejo de Seguridad con derecho a reelección y apoyamos una profunda reforma a sus métodos de trabajo. UN ونحن نؤيد زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن مع حقهم في إعادة انتخابهم، ونؤيد إجراء إصلاح جذري لأساليب عمل المجلس.
    En cuarto lugar, la composición más amplia de las Naciones Unidas y la distribución geográfica equitativa deben ser las directrices básicas en la ampliación de la categoría de miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN رابعا، عموم أعضاء الأمم المتحدة والتوزيع الجغرافي العادل ينبغي أن يكونا المبدأين التوجيهيين الرئيسيين في توسيع فئة الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    En ese contexto, cabe mencionar en particular la considerable contribución de los miembros no permanentes del Consejo de Seguridad con los que la parte georgiana celebró intensas consultas y cuya posición constructiva agradecemos sinceramente. UN ويجدر التنويه بشكل خاص في هذا السياق بالمساهمة الهامة التي قام بها الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن الذين أجرت معهم جورجيا مشاورات مكثقة والذين نقدِّر مواقفهم البنَّاءة حق قدرها.
    En este momento, sí resulta necesario, en el proceso de reforma, expandir el número de miembros no permanentes del Consejo de Seguridad para que sea más representativo regionalmente. UN وفي الوقت الحالي، من الضروري في عملية الإصلاح التي نحن بصددها زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن لجعله أكثر تمثيلا من الوجهة الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus