"الأعضاء في جامعة الدول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • miembros de la Liga de los Estados
        
    • miembros de la Liga de Estados
        
    • del Grupo de Estados
        
    Presentamos este proyecto de resolución en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes y otros Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ويأتي هذا العرض باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في جامعة الدول العربية.
    Asimismo, quisiera informar a los representantes de que los miembros de la Liga de los Estados Árabes quieren reunirse esta tarde, en cuanto se levante la sesión. UN وأود أيضا إبلاغ الوفود بأن الأعضاء في جامعة الدول العربية يرغبون في الاجتماع عصر اليوم عقب رفع هذه الجلسة مباشرة.
    Con el mismo objetivo, seremos también anfitriones de una reunión cumbre entre países sudamericanos y los países miembros de la Liga de los Estados Árabes. UN وبحضور نفس الهدف في أذهاننا، سنستضيف أيضا اجتماع قمة بين بلدان أمريكا الجنوبية والدول الأعضاء في جامعة الدول العربية.
    Documento de trabajo presentado por el Estado de Qatar en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes UN ورقة عمل مقدمة من دولة قطر باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية
    Documento de trabajo presentado por el Estado de Qatar en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes UN ورقة عمل مقدمة من دولة قطر باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية
    A la luz de lo que precede, los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes expresan sus reservas acerca del enfoque adoptado en el proyecto de resolución. UN وفي ضوء ما سبق، تعرب الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية عن تحفظها على منهج هذا القرار.
    Estados Miembros: los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes UN الدول الأعضاء : الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية
    En concreto, damos las gracias a los miembros del Grupo de los 77 y China, la Organización de la Conferencia Islámica y los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes. UN ونتوجه بشكرنا خصوصا إلى أعضاء مجموعة الـ 77 والصين، ومنظمة المؤتمر الإسلامي والدول الأعضاء في جامعة الدول العربية.
    Documento de trabajo presentado por Omán en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes UN ورقة عمل مقدمة من سلطنة عمان باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية
    Como suele ser el caso, Egipto presenta el proyecto de resolución y los patrocinadores son el resto de los Estados árabes miembros de la Liga de los Estados Árabes. UN وكما هو الحال تقليديا، قدمت مصر مشروع القرار وشاركت في تقديمه الدول العربية الأخرى الأعضاء في جامعة الدول العربية.
    Por consiguiente, los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes se abstuvieron en la votación de ese proyecto de resolución. UN وفي ضوء ما سبق، جاء تصويت الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية على هذا القرار بالامتناع.
    A tenor de todo ello, los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes exhortan a adoptar las siguientes medidas. UN في ضوء ما تقدم، تطالب مجموعة الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية بما يلي.
    Los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes, Deseosos de fortalecer la Acción Árabe Conjunta, UN إن الدول العربية الأعضاء في جامعة الدول العربية، حرصا منها على تعزيز العمل العربي المشترك،
    Por ello, los miembros de la Liga de los Estados Árabes se abstuvieron en la votación. UN وفي ضوء ما سبق، جاء تصويت الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية على هذا القرار بالامتناع.
    Propuestas de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes UN مقترحات الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية
    por la República Libanesa en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes UN ورقة عمل مقدمة من لبنان باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية
    por la República Libanesa en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes UN ورقة عمل مقدمة من لبنان باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية
    :: La Primera Conferencia Árabe de Organizaciones Humanitarias y de Desarrollo de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes; UN :: المؤتمر العربي الأول للمنظمات الإنسانية والتنموية بالدول الأعضاء في جامعة الدول العربية،
    Los Ministros acogieron con beneplácito la creciente cooperación económica entre la Federación de Rusia y los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes. UN ورحب الوزراء بتزايد التعاون الاقتصادي بين الاتحاد الروسي والدول الأعضاء في جامعة الدول العربية.
    Aplicación de la resolución de 1995 relativa al Oriente Medio: documento de trabajo presentado por Túnez en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes UN تنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط: ورقة عمل مقدمة من تونس باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية
    Con relación a la transparencia en la esfera del desarme, mi delegación quisiera reafirmar su apoyo total a la posición adoptada por el Grupo de los Estados Árabes miembros de la Liga de Estados Árabes. Esa posición se indicó en el documento A/55/299/Add.2. UN وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يؤكد دعمه الكامل للموقف الذي تبنته الدول العربية الأعضاء في جامعة الدول العربية إزاء موضوع الشفافية في مجال التسلح، والذي تم تعميمه في الوثيقة A/55/299/Add.2 ، المؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    La sesión fue solicitada por el Observador Permanente de Palestina, en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes y en calidad de Presidente del Grupo de Estados Árabes, en una carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad. UN وطلب عقد الاجتماع، في رسالة إلى رئيس مجلس الأمن، المراقب الدائم لفلسطين بالنيابة عن الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية وبصفته الرئيس الحالي للمجموعة العربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus