Presentamos este proyecto de resolución en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes y otros Estados Miembros de las Naciones Unidas. | UN | ويأتي هذا العرض باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في جامعة الدول العربية. |
Asimismo, quisiera informar a los representantes de que los miembros de la Liga de los Estados Árabes quieren reunirse esta tarde, en cuanto se levante la sesión. | UN | وأود أيضا إبلاغ الوفود بأن الأعضاء في جامعة الدول العربية يرغبون في الاجتماع عصر اليوم عقب رفع هذه الجلسة مباشرة. |
Con el mismo objetivo, seremos también anfitriones de una reunión cumbre entre países sudamericanos y los países miembros de la Liga de los Estados Árabes. | UN | وبحضور نفس الهدف في أذهاننا، سنستضيف أيضا اجتماع قمة بين بلدان أمريكا الجنوبية والدول الأعضاء في جامعة الدول العربية. |
Documento de trabajo presentado por el Estado de Qatar en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes | UN | ورقة عمل مقدمة من دولة قطر باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية |
Documento de trabajo presentado por el Estado de Qatar en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes | UN | ورقة عمل مقدمة من دولة قطر باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية |
A la luz de lo que precede, los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes expresan sus reservas acerca del enfoque adoptado en el proyecto de resolución. | UN | وفي ضوء ما سبق، تعرب الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية عن تحفظها على منهج هذا القرار. |
Estados Miembros: los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes | UN | الدول الأعضاء : الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية |
En concreto, damos las gracias a los miembros del Grupo de los 77 y China, la Organización de la Conferencia Islámica y los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes. | UN | ونتوجه بشكرنا خصوصا إلى أعضاء مجموعة الـ 77 والصين، ومنظمة المؤتمر الإسلامي والدول الأعضاء في جامعة الدول العربية. |
Documento de trabajo presentado por Omán en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes | UN | ورقة عمل مقدمة من سلطنة عمان باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية |
Como suele ser el caso, Egipto presenta el proyecto de resolución y los patrocinadores son el resto de los Estados árabes miembros de la Liga de los Estados Árabes. | UN | وكما هو الحال تقليديا، قدمت مصر مشروع القرار وشاركت في تقديمه الدول العربية الأخرى الأعضاء في جامعة الدول العربية. |
Por consiguiente, los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes se abstuvieron en la votación de ese proyecto de resolución. | UN | وفي ضوء ما سبق، جاء تصويت الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية على هذا القرار بالامتناع. |
A tenor de todo ello, los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes exhortan a adoptar las siguientes medidas. | UN | في ضوء ما تقدم، تطالب مجموعة الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية بما يلي. |
Los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes, Deseosos de fortalecer la Acción Árabe Conjunta, | UN | إن الدول العربية الأعضاء في جامعة الدول العربية، حرصا منها على تعزيز العمل العربي المشترك، |
Por ello, los miembros de la Liga de los Estados Árabes se abstuvieron en la votación. | UN | وفي ضوء ما سبق، جاء تصويت الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية على هذا القرار بالامتناع. |
Propuestas de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes | UN | مقترحات الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية |
por la República Libanesa en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes | UN | ورقة عمل مقدمة من لبنان باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية |
por la República Libanesa en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes | UN | ورقة عمل مقدمة من لبنان باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية |
:: La Primera Conferencia Árabe de Organizaciones Humanitarias y de Desarrollo de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes; | UN | :: المؤتمر العربي الأول للمنظمات الإنسانية والتنموية بالدول الأعضاء في جامعة الدول العربية، |
Los Ministros acogieron con beneplácito la creciente cooperación económica entre la Federación de Rusia y los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes. | UN | ورحب الوزراء بتزايد التعاون الاقتصادي بين الاتحاد الروسي والدول الأعضاء في جامعة الدول العربية. |
Aplicación de la resolución de 1995 relativa al Oriente Medio: documento de trabajo presentado por Túnez en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes | UN | تنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط: ورقة عمل مقدمة من تونس باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية |
Con relación a la transparencia en la esfera del desarme, mi delegación quisiera reafirmar su apoyo total a la posición adoptada por el Grupo de los Estados Árabes miembros de la Liga de Estados Árabes. Esa posición se indicó en el documento A/55/299/Add.2. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يؤكد دعمه الكامل للموقف الذي تبنته الدول العربية الأعضاء في جامعة الدول العربية إزاء موضوع الشفافية في مجال التسلح، والذي تم تعميمه في الوثيقة A/55/299/Add.2 ، المؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
La sesión fue solicitada por el Observador Permanente de Palestina, en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes y en calidad de Presidente del Grupo de Estados Árabes, en una carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | وطلب عقد الاجتماع، في رسالة إلى رئيس مجلس الأمن، المراقب الدائم لفلسطين بالنيابة عن الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية وبصفته الرئيس الحالي للمجموعة العربية. |