"الأعمال المصرفية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • banca
        
    • bancaria
        
    • operaciones bancarias
        
    • de Bancos
        
    • los bancos
        
    • servicios bancarios
        
    • sector bancario
        
    • actividades bancarias
        
    • transacciones bancarias
        
    • las cuentas bancarias
        
    • sistema bancario
        
    Sí, sí. La banca, por supuesto, impone sus propias restricciones y silencios. Open Subtitles نعم، نعم، بطبيعة الحال تفرض الأعمال المصرفية قيوداً خاصة بها.
    banca Transporte Almacenes Electricidad UN الأعمال المصرفية والنقل والمستودعات والكهرباء
    La expansión de la banca internacional ha sido enorme, y el mercado internacional de activos financieros ha registrado un crecimiento parecido. UN وكان توسع الأعمال المصرفية الدولية هائلاً وشهدت الأسواق الدولية للأصول المالية نموا مماثلا.
    Además, Botswana promulgó, a continuación, la Ley sobre delitos económicos y corrupción de 1994 y la Ley bancaria de 1995. UN وفضلا عن ذلك، سنت بوتسوانا قانون مكافحة الفساد والجرائم الاقتصادية في عام 1994، وقانون الأعمال المصرفية في عام 1995.
    La Ley bancaria permite también que el Banco de Botswana intercambie información con otras autoridades de supervisión en todo el mundo. UN كما أن قانون الأعمال المصرفية يسمح لبنك بوتسوانا أن يتبادل المعلومات مع السلطات الإشرافية الأخرى في جميع أنحاء العالم.
    Entre los usuarios de habla francesa se citó al idioma como obstáculo para realizar compras u operaciones bancarias en la Internet. UN ففي صفوف الناطقين بالفرنسية، أفيد أن اللغة تشكل أيضا عائقا أمام المشتريات أو الأعمال المصرفية على الإنترنت.
    Miembro de la Junta de la Asociación de Bancos Argentinos (ABA), desde 2000 hasta la fecha. UN عضو مجلس إدارة رابطة الأعمال المصرفية في الأرجنتين، من 2000 حتى الآن
    Introducir nuevos productos y servicios en el sector de los bancos comerciales UN إدخال منتجات وخدمات جديدة إلى قطاع الأعمال المصرفية التجارية. الأعمال المصرفية التجارية
    iii) banca y seguros 154 41 UN `3` الأعمال المصرفية والتأمين 154
    iii) banca y seguros 154 50 UN `3` الأعمال المصرفية والتأمين 154
    Se procura encontrar a un especialista financiero con experiencia en banca internacional, que esté familiarizado con los procedimientos de aplicación en Liechtenstein. UN والبحث جار عن خبير ذي خبرة في الأعمال المصرفية الدولية ويكون ملما بإجراءات الإنفاذ في ليختنشتاين.
    Planteamientos innovadores de la banca comercial UN النهوج الابتكارية في الأعمال المصرفية التجارية
    Fundamentalmente, la banca informal engloba dos tipos básicos: UN وتنقسم الأعمال المصرفية غير الرسمية، بالضرورة، إلى نوعين أساسيين، هما:
    El Comité proporciona un foro para la cooperación a título periódico sobre asuntos relativos a la supervisión de la banca. UN مهام اللجنة تتيح اللجنة منتدى للتعاون المنتظم بشأن مسائل الإشراف على الأعمال المصرفية.
    Comisión de banca y de Finanzas y Seguros UN لجنة الأعمال المصرفية والمالية والتأمينات
    sobre el organismo de reglamentación bancaria y de pagos de Kosovo UN المتعلقة بهيئة الأعمال المصرفية والمدفوعات في كوسوفو
    Estatuto jurídico del Organismo de Reglamentación bancaria y de Pagos UN مركز هيئة الأعمال المصرفية والمدفوعات في كوسوفو
    El Organismo de Reglamentación bancaria acaba de conceder licencia a siete bancos comerciales para que realicen actividades en Kosovo. UN 37 - ومنحت هيئة الأعمال المصرفية والمدفوعات حاليا رخصا لسبعة مصارف تجارية لكي تعمل في كوسوفو.
    El Tribunal instaló también un sistema electrónico para operaciones bancarias, que ya está en funcionamiento. UN وتم تركيب نظام إلكتروني لتنفيذ الأعمال المصرفية في المحكمة وبدأ العمل به.
    El Comisionado de Bancos ha ordenado que todas las instituciones financieras informen acerca de cualquier transacción sospechosa tan pronto como se detecte. UN وأمر مفوض الأعمال المصرفية جميع المؤسسات المالية أن تقدم تقارير عن أي معاملات مشبوهة بمجرد اكتشاف هذه المعاملات.
    los bancos financieros y el mercado financiero debían lograr la liquidez mundial total y los seguros contra todo riesgo. UN كان من المفروض أن تحقق الأعمال المصرفية الاستثمارية والسوق المالية سيولة كاملة في العالم وتأمينا كاملا ضد المخاطر.
    v) Crear servicios rurales públicos y privados que realicen el potencial de esas tecnologías, incluidos los servicios bancarios por telefonía móvil y los servicios de extensión electrónicos; UN ' 5` تطوير الخدمات الريفية العامة والخاصة التي تحقق إمكانيات هذه التكنولوجيات، بما في ذلك استخدام الهاتف الخلوي في الأعمال المصرفية وخدمات الإرشاد؛
    La República de Corea, por ejemplo, acentuó el riesgo moral en el sector bancario a través de la liberalización. UN من ذلك على سبيل المثال أن جمهورية كوريا زادت من المخاطرة المعنوية في اﻷعمال المصرفية من خلال التحرر.
    i) ¿Cuál es la índole de las medidas, tanto legislativas como administrativas, que contemplan actualmente los países de la OCDE, la Unión Europea y el Reino Unido, en particular, para fomentar una mayor responsabilidad y transparencia en las actividades bancarias transfronterizas? UN `1 ' ما هي طبيعة أية تدابير، تشريعية وإدارية، تنظر فيها حاليا بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والاتحاد الأوروبي، والمملكة المتحدة على وجه الخصوص، بقصد تشجيع زيادة المسؤولية والشفافية في الأعمال المصرفية الخارجية؟
    También se está adoptando un sistema que permitirá realizar transacciones bancarias por medios electrónicos. UN كما أننا بصدد إنفاذ الأعمال المصرفية بصورة إلكترونية، بعد عملية الانتقال المشار إليها.
    ¿Le has dado acceso a todo- las cuentas bancarias, y para qué? Open Subtitles لقد جعلتها تطلّع على كل شيء و الأعمال المصرفية, و لأجل ماذا؟
    El establecimiento formal del sistema bancario en dos niveles se llevó a cabo con relativa rapidez en el proceso general de reforma de la mayor parte de los países. UN وقد أقيم نظام اﻷعمال المصرفية الثنائية اﻷطراف الرسمية في مرحلة مبكرة نسبيا من عملية اﻹصلاح الشاملة في معظم البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus