"الأفضل ألا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mejor no
        
    • mejor que no
        
    • mejor si no
        
    • vale que no
        
    • no debería
        
    • preferible no
        
    • no lo
        
    • prefiero no
        
    • te vale
        
    • no sea
        
    • vale no
        
    • conviene no
        
    • preferible que
        
    Sí, bueno, a veces, la gente pierde el control y es mejor no tener cámaras. Open Subtitles حسناً, أحياناً يفقد الناس سيطرتهم على أنفسهم فمن الأفضل ألا يكون لدينا كاميرات
    mejor no decir nada más, podríamos hablar demasiado. Open Subtitles أظن من الأفضل ألا ننبس بكلمة أخرى وإلا فإن كل منا ستقول الكثير
    Íbamos a quedarnos en la cabaña, y no estábamos casados, por eso pensé que sería mejor no dar nuestros nombres reales. Open Subtitles كنّاسنبقىفي المنتجع، ناهيكعنذلكأننالمنكنمتزوجين، لذا أعتقدت أنه من الأفضل ألا أعطي أسمائنا الحقيقية
    Es que creo que es mejor que no tenga influencias y esas cosas. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل ألا يخالط رفاقه القدامى وما إلى ذلك
    Será mejor que no tarde mucho, porque no sé dónde está la topera y si nos han llevado hasta aquí... Open Subtitles من الأفضل ألا يتأخر لأنني لا أعرف مكان المخبأ وإن أتوا بنا إلى هذا الجزء من المدينة
    Saben, evitaría el uso de la pierna por un tiempo, y va a odiarles, va a luchar contra ello, pero es mejor si no se apoya en ella por al menos dos semanas. Open Subtitles كما تعلمين , ساود ألا يستخدم قدمهلفترة, وسيكرههو ذلك, وسيقاتلهلفترة, لكن سيكون من الأفضل ألا يضغط عليها لاسبوعين
    Más vale que no te preocupes más por esa vieja enfermera que por mí. Open Subtitles من الأفضل ألا تهتم بأمر تلك الممرضة العجوز أكثر من اهتمامك بي
    Me ha elegido. mejor no herir sus sentimientos. Open Subtitles لقد إختارتني هذه أنا لذا من الأفضل ألا آذي مشاعرها
    Será mejor no analizarlo, ¿no? Tienes razón. Open Subtitles ـ من الأفضل ألا نفكر في هذه النقطة، حسنا؟
    No te-- Digo, a veces es mejor no estar solo... si no tienes que estarlo. Open Subtitles لا تدع نفسك هكذا أعني أنه أحيانا من الأفضل ألا تبقى وحدك عندما لا تكون مضطرا لهذا
    No, no, mejor no. Si me pongo a pensarlo, tal vez diga que no. Open Subtitles لا، من الأفضل ألا أفكر لو فكرت به، قد أقول أرفض
    aunque me parece mejor no alertar a un sospechoso hasta tener bases sólidas para las preguntas. Open Subtitles على الرغم من أنني دائماً أظن أنه من الأفضل ألا ننبه المشتبه به حتى يكون لدى المرء أقوى القواعد لأسئلته
    Quizá sería mejor no preguntarse nada. Open Subtitles ربما من الأفضل ألا نبحث عنها على الإطلاق
    Gracias, pero mejor no. Mi bus está saliendo. Open Subtitles شكراً, لكن من الأفضل ألا تفعل, حافلتي هنا
    mejor que no sea un elaborado acto de compañerismo de tu parte. Open Subtitles من الأفضل ألا يكون هذا العمل بمثابة مساندة صديقك المعهود
    Estuve hablando con la Madre Superiora... y decidimos que es mejor que no estés presente cuando leamos la liturgia. Open Subtitles لقد تكلمت مع الأم الكبيرة وقررنا أن من الأفضل ألا تحضري أنتِ القداس عندما نقرأ لها
    Será mejor que no estar jugando con nosotros, porque si tu estas... Open Subtitles من الأفضل ألا تكون تتلاعب بنا لأنك لو كنت كذلك
    Es mejor si no lo haces. Open Subtitles .. أنا احاول فقط أنـ سيكون من الأفضل ألا تفعلي
    ¡Más vale que no estés haciendo lo que creo que estás haciendo! Open Subtitles من الأفضل ألا تكون فاعلا ما أعتقد أنك تفعله
    Sé que no debería preguntar, pero nadie nunca nos dice. Open Subtitles أعلم أنه من الأفضل ألا أسأل، أعني أنه لم يخبرنا أحد من قبل.. هل تفهمونه؟
    me dijo, " no lo se, pero será mejor para él, que no vuelva esta noche " Open Subtitles قال : إننى لا أعرف و لكن من الأفضل ألا يعود إلى هنا الليلة
    A no ser que insistas, prefiero no seguir hablando de este asunto. Open Subtitles حسنا, إلا إذا أصررت الأفضل ألا أتكلم عنه
    Más te vale, hijo de puta, porque no sirves para eso. Open Subtitles من الأفضل ألا تكون كذلك ايها الحقير لأنك سيء في ذلك
    De acuerdo, pero si nos reunimos que no sea para hacer castillos en el aire. Open Subtitles سأبلغهما ذلك لكن إن عقدنا إجتماعا فمن الأفضل ألا يقتصر على التلويح بالأصابع
    Entonces creo que más nos vale no perdernos, ¿no crees? Open Subtitles لذلك أنا أعتقد إنه من الأفضل ألا تضل الطريق،أليس كذلك؟
    Entonces les conviene no hacerme enojar Open Subtitles لذا من الأفضل ألا تدعوني أغضب
    Sería preferible que el personal no llevase armas. UN ومن الأفضل ألا يحمل موظفو الاحتجاز أي أسلحة على الإطلاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus