"الأفضل أن لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mejor que no
        
    • vale que no
        
    • mejor si no
        
    • mejor no
        
    • mejor que yo no
        
    • no me
        
    Por la otra puerta, vaya al teatro. Será mejor que no nos veamos. Open Subtitles إنسلي خارجاً وعودي إلى مسرحك من الأفضل أن لا أراك ثانية
    Te lo daré mejor que no sea un truco, chico No lo es Open Subtitles من الأفضل أن لا تكون خدعة يا ولد إنها ليست كذلك
    Si, pero es mejor que no sea ninguna caja de seguridad de banco. Open Subtitles نعم ولكن من الأفضل أن لا يكون صندوق إيداع في البنك
    Más vale que no sean los mutantes. Open Subtitles من الأفضل أن لا يكون من ذوي الطفرات الجينية
    Mucho mejor si no es al azar. Es más fácil de contener. Open Subtitles من الأفضل أن لا تكون عشوائية, أنه من السهل احتواؤها
    Entonces quizás... sea mejor no decir todo lo que piensas delante de ella. Open Subtitles إذا ربما من الأفضل أن لا تقول ما تفكر به أمامها
    Si no vas a cooperar conmigo, es mejor que no esté aquí. Open Subtitles إن لم تتعاون معي من الأفضل أن لا أكون هُنا
    Es más, es mejor que creas. Bueno... Será mejor que no hables con extraños que de pronto dicen cosas raras. Open Subtitles هذا أفضل بالنسبة لكِ أيضًا. من الأفضل أن لا تتحدثي مع أيّ شخص .يتفوه بكلام غريب فجأة
    Eso es, será mejor que no sea en un par de días, colega. Open Subtitles هذا هو الحق، فمن الأفضل أن لا تكون بضعة أيام، الأصدقاء.
    mejor que no sea insolente. Puedo hacer que lo despidan en un segundo. Open Subtitles من الأفضل أن لا تكون وقحاُ لاحظ أننى أستطيع أن أفصلك فى لحظة
    Será mejor que no se quede en el hotel esta noche. ¡Venga! Open Subtitles سوف يكون من الأفضل أن لا تبقى فى الفندق الليله. تعال
    Es mejor que no se acerque. Open Subtitles لا, من الأفضل أن لا تلمسها .. أردت ان أحضر لها بعض العسل
    Es mejor que no sepan que estás metido en esto. Open Subtitles الأفضل أن لا يعلم القوم أن لديك يد في الأمر
    Será mejor que no nos bañemos juntos podríamos tardar horas... Open Subtitles ربما من الأفضل أن لا نستحم سوية قد يطول بنا الوقت لساعات
    Considerando las circunstancias creo que es mejor que no vengas. Open Subtitles بالنظر إلى الظروف .. أعتقد انه من الأفضل أن لا تأتي إلى هنا
    mejor que no... Por que hoy te bajaré las estrellas. Open Subtitles من الأفضل أن لا تتأخري لإني سأضع حداً لهذا اليوم
    Miles, quizá sí sea mejor que no vayas a la boda. Open Subtitles مايلز ، ربما من الأفضل أن لا تأتي إلى الزفاف
    Más vale que no ande por aquí después de limpiar allá. Open Subtitles من الأفضل أن لا تأتي إلى هنا بعد أن كانت هناك
    ¡Más vale que no me corten! ¡Aún soy del equipo! Open Subtitles من الأفضل أن لا تحذفوننى ما زلت فى هذا الفريق
    Es mejor si no lo sabes. Y es mejor si me voy. Open Subtitles من الأفضل أن لا تعرفي من ومن الأفضل أن أغادر
    Ser mejor no complicarse en cierta clase de asuntos. Open Subtitles من الأفضل أن لا أتورط في مثل هذه الأشياء
    Será mejor que yo no reciba una multa. Open Subtitles من الأفضل أن لا أحصل على مخالفة.
    mejor no me acerco mucho. Creerán que soy del grupo. Es broma, claro. Open Subtitles من الأفضل أن لا نقترب من بعض.سيظنون أني واحداً من الفريق!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus