Se inspiraría un nuevo despertar de la Raza germánica dentro del pueblo alemán. | Open Subtitles | وهو ألهام يقظة جديدة لفكرة العرق الجرمانى داخل نفوس الشعب الألمانى |
El alemán miró a los ojos y ella le rogó que la dejara ir: | Open Subtitles | نظر الجندى الألمانى فى عينيها : كانت ترجوه أن يطلق سراحها قائلة |
El plan alemán para destruir a Rusia un bombardeo en 1941 no y el intento causado la pérdida de un millón de soldados. | Open Subtitles | خطة الجيش الألمانى الراميه لتدمير الجيش الروسى بهجوم خاطف عام 1941، قد فشلت و فى مسعاهم هذا خسروا مليون جندى |
Si aguantamos, podemos parar toda la ofensiva alemana. | Open Subtitles | إذا سيطرنا عليها , فيمكننا أحباط الهجوم الألمانى بالكامل |
Durante la guerra, fue el cuartel general en Varsovia de los alemanes. | Open Subtitles | أثناء الحرب كان المقر الألمانى الرئيسى في وارسو يقع هنا |
Sólo cumplo con mi deber. Igual que el capitán alemán. | Open Subtitles | أنا أؤدى ما يجب على أن أفعله مثل هذا الكابتن الألمانى هناك |
Le han dicho a Hoffman que hablaste con el embajador alemán. | Open Subtitles | عامل الهاتف أخبر هوفمان بإنك تحدثت مع السفير الألمانى |
Y pasé diez meses en un campo de concentración alemán sin que me dieran nada para aliviar el dolor. | Open Subtitles | قضيت عشرة أشهر فى سجن المعسكر الألمانى مع ألم لا ينتهى |
Les advierto que el ejército alemán prepara un contraataque. | Open Subtitles | يجب أن أحذرك , الجيش الألمانى يجهز لهجوم مضاد |
Mire, no nos preocupa el ejército alemán. | Open Subtitles | إنظر نحن لا نهتم بالجيش الألمانى |
Durante 1 semana el tiempo fue bueno y el Ejército alemán fue mantenido a distancia. | Open Subtitles | للأسبوع كامل كان الطقس جيداً و أنقشعت غمة الأجتياح الألمانى |
La audacia del movimiento alemán, dejo atónitos a los Holandeses. | Open Subtitles | الجرأه التى تميز بها الهجوم الألمانى شلت أى رد فعل كان يمكن أن يقوم به الهولنديين |
(narrador) El ejército alemán ahora estaba en retirada en todos los frentes, dejando el fuego y la destrucción atrás. | Open Subtitles | الجيش الألمانى الأن ينسحب على كل الجبهات تاركاً وراءه حرائق وخراب |
A pesar de los bombardeos y las privaciones, la moral del pueblo alemán que otoño de 1944 fue sorprendentemente alta. | Open Subtitles | رغم القصف رغم الحرمان كانت الروح المعنوية للشعب الألمانى بحلول خريف 1944 عالية بشكل مثير للدهشة |
El poderío alemán abrumadora, su velocidad implacable, sobre todo, el caos en la parte trasera de los aliados, | Open Subtitles | القدرة الهائلة للهجوم الألمانى الكاسح وسرعته الفائقة وقبل كل شئ الفوضى الضاربة فى مؤخرة قوات الحلفاء |
La RAF intentaba mantener alejadas a la Fuerza Aérea alemana de las playas | Open Subtitles | القوات الجويه البريطانيه حاولت أبعاد الطيران الألمانى عن الشواطىء |
Pero que sucedía con la invasión alemana? | Open Subtitles | لكن أين كان الأجتياح الألمانى ؟ |
Para los parisinos, los años oscuros de la ocupación alemana habían terminado. | Open Subtitles | بالنسبة للباريسيين فقد ذهبت السنوات المظلمة للأحتلال الألمانى إلى غير رجعة |
Un juego de cuchillos de filetear alemanes, un par de navajas y como cinco kilos de piel humana. | Open Subtitles | طاقم من السكين الألمانى الفولاذى ، وشفرتين حلاقة مستقيمتين و 12 باوند من الجلد البشرى |
La moral de la Wehrmacht estaba en su apogeo. | Open Subtitles | الروح المعنويه للجيش الألمانى كـانـت فـى أعـلـى مـنـحـنـى لـهـا |
Me doy cuenta de que existe una vitalidad nueva y sana, aquí en Alemania mediante su gran Dirigente y Canciller, | Open Subtitles | لقد وجدت دماءاً جديده تسرى فى كيان الشعب الألمانى تحت القياده العظيمه للمستشار أدولف هتلر", الذى حظى بأعجابى الشديد" |
El 15 de Septiembre la Luftwaffe volvió a atacar durante el día, esperando que no habría oposición, | Open Subtitles | فى الخامس عشر من سبتمبر قام الطيران الألمانى بغاره جويه مماثله فى وضح النهار متوقعين انهم لن يواجهوا مقاومه بالمقابل |
Antes de dejar las fábricas alemanas de cohetes Ios americanos destruyeron cuanto pudieron para impedir que los secretos de Braun cayesen en manos del ejército rojo. | Open Subtitles | قبل أن يغادر الأمريكان المصنع الألمانى للصاروخ حطّموا بقدر ما أستطاعوا لكتمان أسرار فون براون من الجيش الأحمر المتقدّم |