"الأمر ليس بهذه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No es tan
        
    • No es así de
        
    • ¡ No va a ser tan
        
    • Está lejos de ser tan
        
    • ¡ No es
        
    Tú tuviste amor verdadero una vez, y sabes que No es tan simple. Open Subtitles كان لديك حبّ حقيقيّ مرّة وتعرفين أنّ الأمر ليس بهذه السهولة
    Ello No es tan sencillo ni, hay que reconocerlo tan popular en algunos parlamentos internos poderosos, pero con toda seguridad esa es la única salida. UN غير أن الأمر ليس بهذه البساطة، ونعترف بأنه ليس مقبولاً لدى بعض الدوائر المحلية القوية، ولكنه السبيل الوحيد بكل تأكيد.
    Sería bueno si ellos detectaran solo una sustancia química, pero No es tan simple. TED سيكون من الأفضل لو كانوا يتتبعون عنصرا كيميائيا واحداً، ولكن الأمر ليس بهذه البساطة.
    Pero, por supuesto, No es tan simple. TED لكن طبعًا، الأمر ليس بهذه السهولة.
    No obstante, No es así de sencillo. UN إلا أن الأمر ليس بهذه السهولة.
    No es tan sencillo. Es cuestión de tiempo... Open Subtitles الأمر ليس بهذه البساطة إنه يحتاج لبعض الوقت
    - Sabe que No es tan fácil. - ¡No te metas en esto! Open Subtitles ان اخيك يعلم ان الأمر ليس بهذه البساطة اخرج من هذا الأمر, قلت لك
    Señorita, No es tan simple. Open Subtitles إنك تساعد فى شئ سيئ لا ، أيتها الشابة ، إن الأمر ليس بهذه البساطة
    Ahora que llegamos aquí, veo que No es tan simple. Open Subtitles لأننا الآن قد وصلنا إلى هنا اكتشفت أن الأمر ليس بهذه البساطة
    No es tan simple. Tenemos que enterrar el auto. Open Subtitles لديّ أخبار لك، الأمر ليس بهذه البساطة علينا طمر السيارة
    Como ve, tiene pasaporte, pero No es tan sencillo. Open Subtitles كما أرى فإن جواز سفرك جاهز، لكن الأمر ليس بهذه السهولة.
    No es tan simple. No soy sólo un ama de casa. Open Subtitles الأمر ليس بهذه البساطة أنا لست ربة بيت عادية
    No es tan fácil. Según la ley, hay una multa máxima de $85.000 y una pena de hasta 5 años de cárcel. Open Subtitles الأمر ليس بهذه البساطة، إذ يطالب القانون بغرامة أقصاها 85 ألف دولار
    No es tan fácil. No conoces a esta mujer. No reacciona bien cuando se la confronta. Open Subtitles الأمر ليس بهذه السهولة، لاتعرفينها، لاتعرف كيف تتعامل مع المواجهة
    - El enfermo de sífilis vota que sí. - No es tan sencillo. Open Subtitles حسنا، الرجل صاحب الزهرى يصوت بنعم الأمر ليس بهذه السهولة
    No es tan fácil. Tenemos algo, Buffy. No es bonito, pero existe. Open Subtitles الأمر ليس بهذه السهولة.لدينا شيئاً يا بافي شيئاً ليس جميلاً ولكن حقيقياً
    Bueno, Clark, haré lo que pueda, pero No es tan fácil. Open Subtitles حسناً كلارك سأبذل قصارى جهدي لكن الأمر ليس بهذه السهولة
    No es tan sencillo. Tienes que presentar tu currículum. Open Subtitles الأمر ليس بهذه البساطة عليك ان تترك سيرتك الذاتية
    No es tan fácil. Si lo dejo, deberé renunciar a mi empleo. Open Subtitles إن الأمر ليس بهذه السهولة إذا كنت سأتركه علي أن أستقيل من عملي
    No es así de simple. Usted vino. Usted optó por quedarse. Open Subtitles الأمر ليس بهذه البساطة أنت مَن أتى ، أنت مَن إختار البقاء
    ¡No va a ser tan fácil, cara de caballo! Open Subtitles الأمر ليس بهذه السهولة يا وجه الحصان!
    Está lejos de ser tan simple. Open Subtitles الأمر ليس بهذه البساطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus