"الأمم المتحدة المتكامل في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Integrada de las Naciones Unidas en
        
    • integrado de las Naciones Unidas en
        
    • BINUCA en
        
    • UNIOSIL y a
        
    • BINUB
        
    Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi: Plantilla efectiva y prevista para el primer semestre de 2007 UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي: ملاك الوظائف الفعلي والمتوقع للربع الأول من عام 2007
    Trece vehículos de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi (BINUB) también fueron blanco de pedradas. UN وتعرضت 13 عربة من العربات التابعة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي لعمليات رشق بالحجارة.
    Del apoyo logístico a la compañía se encargarían la UNMIL y la oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona. UN وستوفر البعثة ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون الدعم اللوجيستي للسرية.
    Primer informe sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN التقرير الأول عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون
    Se espera no obstante que la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona se ocupe adecuadamente de esta situación. UN لكن يُتوقع أن يجري تناول الحالة على النحو الوافي في إطار مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    Primer informe del Secretario General sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN التقرير الأول للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون
    La fuerza de guardia está bien equipada y recibe cierto apoyo logístico de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona. UN وقوة الحراسة هذه مجهزة تجهيزا جيدا وتتلقى بعض الدعم اللوجستي من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    Segundo informe del Secretario General sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN التقرير الثاني للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون
    Tercer informe del Secretario General sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN التقرير الثالث للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون
    Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi: financiación de los programas para 2007/2008 UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي - تمويل البرامج خلال فترة 2007/2008
    Segundo informe sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN التقرير الثاني عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون
    Tercer informe sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN التقرير الثالث عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون
    Cuarto informe sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN التقرير الرابع عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون
    Primer informe sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi UN التقرير الأول عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    El establecimiento de su entidad sucesora, la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi, es un buen ejemplo de transición sin tropiezos de una operación de mantenimiento de la paz a otra de consolidación de la paz. UN وإن إنشاء خليفتها، مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، مثال جيد للانتقال السلس من حفظ السلام إلى بناء السلام.
    Cuarto Informe del Secretario General sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN التقرير الرابع للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون
    Primer informe del Secretario General sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi UN التقرير الأول للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    Segundo informe del Secretario General sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi UN التقرير الثاني للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    Segundo informe sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi UN التقرير الثاني عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    También es responsable de la ejecución del proyecto relativo al cuartel general integrado de las Naciones Unidas en Bagdad. UN ويكون رئيس شؤون دعم البعثة مسؤولا أيضا عن تنفيذ مشروع مقر الأمم المتحدة المتكامل في بغداد.
    Además, el establecimiento, como se ha propuesto, de una oficina regional de la BINUCA en Birao conllevaría grandes problemas logísticos y de seguridad. UN إضافة إلى ذلك، فإن الإنشاء المقترح لمكتب إقليمي تابع لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بيراو سيواجه تحديات لوجستية وأمنية كبيرة.
    Se prevén economías en el rubro personal civil debido a que las tasas de vacantes y el movimiento del personal civil han sido mayores que los previstos a consecuencia de la reasignación gradual del personal a la UNIOSIL y a otras misiones (véase el párrafo 20 infra). UN ويُتوقع تحقيق وفورات في إطار الموظفين المدنيين نتيجة لارتفاع معدل الشغور في الوظائف عن المعدل المدرج في الميزانية ولدوران هؤلاء الموظفين إذ أنه يعاد تعيينهم تدريجيا في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون وبعثات أخرى (انظر الفقرة 20 أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus