| El Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Haití podría contribuir a esta tarea. | UN | وبإمكان منسق الأمم المتحدة المقيم في هايتي أن يساعد في تلك العملية. |
| Presidió esa reunión el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación, acompañado por el Coordinador Residente de las Naciones Unidas. | UN | وترأس هذا الاجتماع وزير الشؤون الخارجية والتعاون، وصحبه أيضا منسق الأمم المتحدة المقيم. |
| Apoyo al Coordinador Residente de las Naciones Unidas | UN | الدعم المقدم إلى منسق الأمم المتحدة المقيم |
| Bajo el epígrafe de actividades especiales se indica la porción del apoyo a las actividades del coordinador Residente de las Naciones Unidas financiadas mediante contribuciones con fines concretos. | UN | ويرد الجزء المتعلق بدعم أنشطة منسق الأمم المتحدة المقيم الممول من مساهمات محددة تحت بند الأنشطة الخاصة. |
| J. Victor Angelo, Coordinador Residente de las Naciones Unidas para Zimbabwe | UN | فيكتور آنجيلو، منسق الأمم المتحدة المقيم في زمبابوي |
| Tirirai I Chivore, Coordinador Residente de las Naciones Unidas para Kenya | UN | تريري أي شيفوري، منسق الأمم المتحدة المقيم في كينيا |
| Emmanuel de Casterle, Coordinador Residente de las Naciones Unidas para Mozambique | UN | إيمانويل دي كاسترل، منسق الأمم المتحدة المقيم في موزامبيق |
| J. Victor Angelo, Coordinador Residente de las Naciones Unidas para Zimbabwe | UN | فيكتور آنجيلو، منسق الأمم المتحدة المقيم في زمبابوي |
| Tirirai I Chivore, Coordinador Residente de las Naciones Unidas para Kenya | UN | تريري أي شيفوري، منسق الأمم المتحدة المقيم في كينيا |
| Emmanuel de Casterle, Coordinador Residente de las Naciones Unidas para Mozambique | UN | إيمانويل دي كاسترل، منسق الأمم المتحدة المقيم في موزامبيق |
| El personal local siguió asesorando sobre cuestiones de derechos humanos al equipo en el país de las Naciones Unidas y al Representante Residente de las Naciones Unidas. | UN | وواصل الموظفون المحليون إسداء المشورة بشأن مسائل حقوق الإنسان لفريق الأمم المتحدة القطري ولممثل الأمم المتحدة المقيم. |
| Apoyo al Coordinador Residente de las Naciones Unidas | UN | الدعم المقدم إلى منسق الأمم المتحدة المقيم |
| Sr. Randolph Kent, Coordinador Residente de las Naciones Unidas, Coordinador de la Asistencia Humanitaria | UN | السيد راندولف كنت، منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق المساعدة الإنسانية |
| Sr. Max Gaylard, Coordinador Residente de las Naciones Unidas | UN | السيد ماكس غيلارد، منسق الأمم المتحدة المقيم |
| El Director de la oficina de Ereván coopera regularmente con el coordinador Residente de las Naciones Unidas en Armenia. | UN | يتعاون مدير مكتب الجمعية في يريفان بانتظام مع منسق الأمم المتحدة المقيم في أرمينيا. |
| También presentó informes al Coordinador Residente de las Naciones Unidas y a los donantes cuando fue necesario. | UN | وقدم المكتب تقارير لمنسق الأمم المتحدة المقيم والجهات المانحة حيثما دعت الحاجة. |
| La mesa redonda fue moderada por el Sr. John Hendra, Coordinador Residente de las Naciones Unidas en la República Unida de Tanzanía. | UN | وأدار الحلقة جون هندرا منسق الأمم المتحدة المقيم بجمهورية تنزانيا المتحدة. |
| El Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Coordinador Residente de las Naciones Unidas tienen una función decisiva que desempeñar en este ámbito. | UN | ولكل من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومنسق الأمم المتحدة المقيم دور حاسم يؤديانه في هذا الميدان. |
| Los exámenes se realizan a nivel local en colaboración con las oficinas del coordinador Residente de las Naciones Unidas y los equipos de las Naciones Unidas en los países. | UN | وتجرى عمليات الاستعراض محليا بتعاون مع مكاتب منسِّق الأمم المتحدة المقيم وأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
| Ejecución de actividades financiadas por la secretaría del ONUSIDA a través del mecanismo de coordinadores residentes de las Naciones Unidas | UN | تنفيذ أنشطة تمولها أمانة برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز من خلال آلية منسق الأمم المتحدة المقيم |
| The mission was organized in close cooperation with the inter-ministerial delegation on human rights and facilitated by the Office of the United Nations Resident Coordinator in Rabat. | UN | وقد نُظمت البعثة بتعاون وثيق مع المندوبية الوزارية المكلفة بحقوق الإنسان وسهل إجراءها مكتب منسق الأمم المتحدة المقيم في الرباط. |
| Al propio tiempo, el Coordinador Especial Adjunto también se desempeña como Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas en el Líbano. | UN | وفي الوقت نفسه، يعمل نائب المنسق الخاص أيضا باعتباره منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في لبنان. |