"الأمم المتحدة في سيراليون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las Naciones Unidas en Sierra Leona
        
    • de la UNAMSIL
        
    • UNAMSIL en
        
    • a la UNAMSIL
        
    • en la UNAMSIL
        
    • UNAMSIL se
        
    • UNAMSIL para
        
    • para la UNAMSIL
        
    • de las Naciones Unidas para Sierra Leona
        
    • por la UNAMSIL
        
    • y la UNAMSIL
        
    • de la UNOMSIL
        
    Decimoséptimo informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN التقرير السابع عشر المقدم من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Decimoctavo informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN التقرير الثامن عشر المقدم من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    SÉPTIMO INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA MISIÓN DE OBSERVADORES DE las Naciones Unidas en Sierra Leona UN التقرير السابع للأمين العام عن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون
    Expresaron el apoyo del Commonwealth a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) encargada de consolidar el Acuerdo de Paz de Lomé. UN وأعربوا عن دعم الكمنولث لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في الدور الذي تضطلع به لتعزيز اتفاق لومي للسلام.
    Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون
    Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون
    Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona y Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون
    Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون
    La Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) ha atravesado una crisis aguda en las últimas semanas, por lo que es necesario extraer enseñanzas de esa experiencia. UN وأن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون قد تعرضت لأزمة شديدة في الأسابيع الأخيرة، ومن الضروري الخروج بدروس من تلك التجربة.
    Tema 150 del programa: Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN البند 150 من جدول الأعمال: تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون
    Tema 172 del programa: Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN البند 172 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Tema 150 del programa: Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN البند 150 من جدول الأعمال: تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون
    Tema 172 del programa: Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN البند 172 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Estos dos nuevos elementos se han incorporado en el mandato y el funcionamiento de la ampliada Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNOMSIL). UN وأصبح الآن هذان العنصران الجديدان مدرجين في ولاية وعمليات بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون بعد توسيعها.
    Tema 150 Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN البند 150 تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون
    Tema 172 Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN البند 172 تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Sesión privada de los miembros del Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) UN اجتماع خاص لأعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Con la reciente llegada de tropas adicionales, la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) ha consolidado su presencia en casi todo el país. UN ومع وصول قوات إضافية مؤخرا، وطدت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وجودها في جميع أنحاء البلد تقريبا.
    Prorrogó en dos ocasiones el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona. UN ومُددت ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون مرتين.
    Asimismo exhortó al Consejo a que aprobara una resolución por la cual se aumentara a 13.000 el número de efectivos militares de la UNAMSIL. UN كما ناشد المجلس أن يتخذ قرارا بزيادة عدد الأفراد العسكريين التابعين لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى 000 13 فرد.
    Sin embargo, la posible reducción de los efectivos de la UNAMSIL en 2005 podría afectar en el futuro a la estabilidad de las fronteras. UN بيد أن احتمال سحب بعثة الأمم المتحدة في سيراليون خلال عام 2005 قد يؤثر على مستقبل الاستقرار على المناطق الحدودية.
    Otra delegación se congratuló del apoyo informativo a la UNAMSIL como ejemplo de un buen programa de consolidación de la paz. UN وأشاد أحد الوفود بالدعم الإعلامي المقدم إلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون كمثال على برنامج جيد لبناء السلام.
    El propósito es mantenerlos constantemente al corriente de la situación de seguridad en la UNAMSIL. UN والهدف منه هو إطلاعهم بشكل متواصل على تطورات الحالة الأمنية في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    La Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) se recuperaba aún de una afrenta flagrante a su capacidad militar y a la autoridad del Consejo de Seguridad. UN وكانت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون ما زالت تتعافى من إهانة وقحة ألمت بقدرتها العسكرية وبسلطة مجلس الأمن.
    Desde principios de este año, más de 1.200 niños fueron registrados por la UNAMSIL para su desmovilización. UN ومنذ مطلع سنة 2000، قامت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بتسجيل ما يزيد عن 200 طفل لغرض تسريحهم.
    Lamentablemente, no se han cubierto todos los puestos asignados a la OSSI para la UNAMSIL. UN وأعرب عن أسفه لعدم شغل كل الوظائف التي خصصت لمكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    1998-2000 Jefe del programa de derechos humanos de las Naciones Unidas para Sierra Leona, misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN 1998-2000 رئيس برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في سيراليون، بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Señaló que el Grupo de Trabajo de misiones de las Naciones Unidas presidido por la UNAMSIL había iniciado su labor. UN وتلاحظ أن الفريق العامل لبعثات الأمم المتحدة الذي ترأسه بعثة الأمم المتحدة في سيراليون قد بدأ عمله.
    La estrecha cooperación entre la CEDEAO y la UNAMSIL en todos los aspectos de las gestiones de paz ha resultado útil para hacer avanzar el proceso de paz en Sierra Leona. UN وكان التعاون الوثيق بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في جميع جوانب جهود السلام مفيدا في النهوض بعملية السلام في سيراليون.
    Como conclusión, deseo manifestar mi agradecimiento a mi Representante Especial, Sr. Francis G. Okelo, al Jefe de los Observadores Militares, General de Brigada Subhash C. Joshi, y a todo el personal militar y civil de la UNOMSIL. UN ٨١ - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص، السيد فرانسيس أوكيلو، ولكبير المراقبين العسكريين، العميد سابهاش جوشي، ولجميع اﻷفراد العسكريين والمدنيين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus