Decimoséptimo informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | التقرير السابع عشر المقدم من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Decimoctavo informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | التقرير الثامن عشر المقدم من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
SÉPTIMO INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA MISIÓN DE OBSERVADORES DE las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | التقرير السابع للأمين العام عن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون |
Expresaron el apoyo del Commonwealth a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) encargada de consolidar el Acuerdo de Paz de Lomé. | UN | وأعربوا عن دعم الكمنولث لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في الدور الذي تضطلع به لتعزيز اتفاق لومي للسلام. |
Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون |
Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون |
Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona y Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون |
Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون |
La Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) ha atravesado una crisis aguda en las últimas semanas, por lo que es necesario extraer enseñanzas de esa experiencia. | UN | وأن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون قد تعرضت لأزمة شديدة في الأسابيع الأخيرة، ومن الضروري الخروج بدروس من تلك التجربة. |
Tema 150 del programa: Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | البند 150 من جدول الأعمال: تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون |
Tema 172 del programa: Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | البند 172 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Tema 150 del programa: Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | البند 150 من جدول الأعمال: تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون |
Tema 172 del programa: Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | البند 172 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Estos dos nuevos elementos se han incorporado en el mandato y el funcionamiento de la ampliada Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNOMSIL). | UN | وأصبح الآن هذان العنصران الجديدان مدرجين في ولاية وعمليات بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون بعد توسيعها. |
Tema 150 Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | البند 150 تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون |
Tema 172 Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | البند 172 تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Sesión privada de los miembros del Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) | UN | اجتماع خاص لأعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Con la reciente llegada de tropas adicionales, la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) ha consolidado su presencia en casi todo el país. | UN | ومع وصول قوات إضافية مؤخرا، وطدت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وجودها في جميع أنحاء البلد تقريبا. |
Prorrogó en dos ocasiones el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona. | UN | ومُددت ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون مرتين. |
Asimismo exhortó al Consejo a que aprobara una resolución por la cual se aumentara a 13.000 el número de efectivos militares de la UNAMSIL. | UN | كما ناشد المجلس أن يتخذ قرارا بزيادة عدد الأفراد العسكريين التابعين لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى 000 13 فرد. |
Sin embargo, la posible reducción de los efectivos de la UNAMSIL en 2005 podría afectar en el futuro a la estabilidad de las fronteras. | UN | بيد أن احتمال سحب بعثة الأمم المتحدة في سيراليون خلال عام 2005 قد يؤثر على مستقبل الاستقرار على المناطق الحدودية. |
Otra delegación se congratuló del apoyo informativo a la UNAMSIL como ejemplo de un buen programa de consolidación de la paz. | UN | وأشاد أحد الوفود بالدعم الإعلامي المقدم إلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون كمثال على برنامج جيد لبناء السلام. |
El propósito es mantenerlos constantemente al corriente de la situación de seguridad en la UNAMSIL. | UN | والهدف منه هو إطلاعهم بشكل متواصل على تطورات الحالة الأمنية في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
La Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) se recuperaba aún de una afrenta flagrante a su capacidad militar y a la autoridad del Consejo de Seguridad. | UN | وكانت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون ما زالت تتعافى من إهانة وقحة ألمت بقدرتها العسكرية وبسلطة مجلس الأمن. |
Desde principios de este año, más de 1.200 niños fueron registrados por la UNAMSIL para su desmovilización. | UN | ومنذ مطلع سنة 2000، قامت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بتسجيل ما يزيد عن 200 طفل لغرض تسريحهم. |
Lamentablemente, no se han cubierto todos los puestos asignados a la OSSI para la UNAMSIL. | UN | وأعرب عن أسفه لعدم شغل كل الوظائف التي خصصت لمكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
1998-2000 Jefe del programa de derechos humanos de las Naciones Unidas para Sierra Leona, misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | 1998-2000 رئيس برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في سيراليون، بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Señaló que el Grupo de Trabajo de misiones de las Naciones Unidas presidido por la UNAMSIL había iniciado su labor. | UN | وتلاحظ أن الفريق العامل لبعثات الأمم المتحدة الذي ترأسه بعثة الأمم المتحدة في سيراليون قد بدأ عمله. |
La estrecha cooperación entre la CEDEAO y la UNAMSIL en todos los aspectos de las gestiones de paz ha resultado útil para hacer avanzar el proceso de paz en Sierra Leona. | UN | وكان التعاون الوثيق بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في جميع جوانب جهود السلام مفيدا في النهوض بعملية السلام في سيراليون. |
Como conclusión, deseo manifestar mi agradecimiento a mi Representante Especial, Sr. Francis G. Okelo, al Jefe de los Observadores Militares, General de Brigada Subhash C. Joshi, y a todo el personal militar y civil de la UNOMSIL. | UN | ٨١ - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص، السيد فرانسيس أوكيلو، ولكبير المراقبين العسكريين، العميد سابهاش جوشي، ولجميع اﻷفراد العسكريين والمدنيين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون. |