Oficial superior de asuntos económicos de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo | UN | موظف سامي في الشؤون الاقتصادية لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
También asistieron a las consultas funcionarios de la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y representantes de la Organización de la Unidad Africana. | UN | وحضر المشاورات أعضاء في أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وممثلون عن منظمة الوحدة الأفريقية. |
Décimo período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo | UN | الدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo: examen de las cuestiones institucionales y relativas a los programas | UN | مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية: استعراض القضايا المؤسسية والبرنامجية |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo | UN | مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Número de organizaciones internacionales y bilaterales que adoptan soluciones duraderas de conformidad con las recomendaciones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) | UN | عدد المنظمات الدولية والثنائية التي تعتمد حلولا مستدامة على نحو ما أوصى به مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
Contribución de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo | UN | المساهمة المقدمة من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
Orador principal: Yilmaz Akyüz, Director interino, División de Globalización y Estrategias de Desarrollo, Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) | UN | مقدم الجلسة: يلمز أكيوز، مدير بالإنابة، شعبة استراتيجيات العولمة والتنمية، مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
Andrew Cornford, Subdivisión de Políticas Macroeconómicas y de Desarrollo, Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) | UN | أندرو كورنفورد، فرع سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية، مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
Experto participante: Yilmaz Akyüz, Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo | UN | المحاور: يلماظ أكيوك، مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
Jan Kregel, Asesor Principal de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo | UN | جان كريجيل، مستشار أقدم بمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
ii) La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y las comisiones regionales; | UN | `2` مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية؛ |
ii) La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y las comisiones regionales; | UN | `2` مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية؛ |
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) desempeña un importante papel en las dos reuniones. | UN | وأضافت قائلة إن لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية دورا هاما في كلا الحدثين. |
Las demás medidas que se adopten con este fin deberán basarse, además, en los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) . | UN | كما ينبغي أن تؤخذ خطوات إضافية على أساس نتائج الدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
El representante de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ببيان. |
El Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى ببيان استهلالي الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
PROGRAMA DEL DÉCIMO PERÍODO DE SESIONES DE LA CONFERENCIA DE las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo | UN | جدول أعمال الدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
El Memorando de Entendimiento que se adjunta, concertado entre la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y el Fondo Común para los Productos Básicos, se distribuye para información de las delegaciones. | UN | تُعمم لعلم الوفود طياً مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والصندوق المشترك للسلع الأساسية. |
Por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo Por el Fondo Común para los Productos Básicos | UN | عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الصندوق المشترك للسلع الأساسية |
Por ello es bienvenida la reciente colaboración de la ONUDI con la Organización Mundial del Comercio, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) y el Centro de Comercio Internacional. | UN | ورحب لذلك بتعاون المنظمة مؤخراً مع منظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومركز التجارة الدولية. |
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) se complace de haber participado en el proceso que desembocó en el informe del Secretario General que estamos examinando, y estamos dispuestos a continuar participando en los ámbitos en que nuestras contribuciones puedan resultar útiles. | UN | ويسر مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أنه شارك في العملية التي أدت إلى إصدار تقرير الأمين العام الذي نحن بصدد استعراضه، ونحن مستعدون لمواصلة مشاركتنا في مجالات قد تثبت فيها إسهاماتنا أنها مفيدة. |
El presente informe ha sido preparado por la secretaría de la UNCTAD en respuesta a dicha petición. | UN | وقد قامت أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بإعداد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |
También formulan declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. | UN | وأدلى أيضا ببيان كل من ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
Su decisión de implantar el acceso libre de derechos para más de 550 productos procedentes de los PMA había sido notificada a las secretarías de la OMC y de la UNCTAD. | UN | وقامت بإخطار أمانتي منظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بقرارها إعفاء أكثر من 550 من المنتجات التي منشؤها أقل البلدان نموا من الرسوم الجمركية. |
Asimismo, deberían responder al párrafo 127, relativo al refuerzo de la capacidad de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) de realizar las investigaciones y los análisis necesarios para cumplir su mandato complementario en el contexto de la aplicación del Programa de Acción. | UN | كما يجب الاستجابة للفقرة ١٢٧، المتعلقة بتعزيز القدرة التحليلية والبحثية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية للاضطلاع بولايته اﻷولية في سياق برنامج العمل. |
Como en el informe sólo se presenta la primera etapa de la elaboración completa de programas de acción más concretos, se ha considerado necesario pedir a la UNCTAD que prosiga sus trabajos en esa esfera. | UN | وبما أن هذا التقرير لا يمثل سوى المرحلة اﻷولى من إعداد برامج أكثر واقعية، أعتبر أنه من الضروري الطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية مواصلة أشغاله في هذا الميدان. |
Varias organizaciones no gubernamentales participan en el Grupo Especial de Trabajo de la UNCTAD sobre el Comercio, el Medio Ambiente y el Desarrollo. | UN | ويشترك عدد من المنظمات غير الحكومية اﻵن في الفريق العامل المخصص للتجارة والبيئة والتنمية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
Se han incluido asimismo los comentarios aportados por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. Español | UN | وقد أدرجت في المرفق أيضا التعليقات المقدمة من مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
Unidad de organización: Oficina del Secretario General de la UNCTAD Recursos necesarios | UN | الوحدة التنظيمية: مكتب اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية |