"الأمم المتحدة للمؤتمرات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Conferencias de las Naciones Unidas
        
    • Conferencias de las Naciones Unidas en
        
    • Conferencias de las Naciones Unidas de
        
    • salas de
        
    Segunda fase de la sustitución del sistema de interpretación simultánea del Centro de Conferencias de las Naciones Unidas UN تنفيذ المرحلة الثانية من عملية استبدال نظام الترجمة الشفوية الفورية في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات
    Utilización de los centros de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok y Addis Abeba UN استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا
    Utilización de los centros de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok y Addis Abeba UN استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا
    Utilización de los centros de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok y Addis Abeba UN استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا
    Se está promoviendo el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas por medio de material impreso, información oral y visitas con guía. UN يجري الترويج لمركز الأمم المتحدة للمؤتمرات عن طريق مواد مطبوعة وجلسات إحاطة وجولات مصحوبة بمرشدين.
    La ocupación del centro de Conferencias de las Naciones Unidas se controla permanentemente. UN ويخضع شغل مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات إلى الرصد المستمر.
    Además, se están considerando estudios que abarcan otros equipos y muebles del centro de Conferencias de las Naciones Unidas. UN كما يجري النظر حاليا في إجراء دراسات بشأن قطع الأثاث والمعدات الأخرى في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات.
    Podrían obtenerse enseñanzas valiosas de la experiencia de otros centros de Conferencias de las Naciones Unidas. UN وأضاف أنه يمكن تعلم دروس قيّمة من تجربة مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات.
    Modernización de la red de cañerías y sustitución de los suelos del Centro de Conferencias de las Naciones Unidas UN ترقية نظام أنابيب المياه واستبدال الأرضيات في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات
    Mejoramiento de los dispositivos de extinción de incendios del Centro de Conferencias de las Naciones Unidas UN ترقية نظم السلامة من الحرائق في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات
    Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Addis Abeba UN مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا
    Modernización de cinco unidades viejas de suministro ininterrumpido de energía en el edificio del Centro de Conferencias de las Naciones Unidas UN تحديث خمس وحدات قديمة للإمداد المتواصل بالطاقة في مبنى مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات
    Mantenimiento de moquetas en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas UN صيانة السجاد في مبنى الأمم المتحدة للمؤتمرات
    También se proporciona información actualizada sobre la marcha de los trabajos de renovación en curso del Centro de Conferencias de las Naciones Unidas. UN كما يقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في أعمال التجديد الجارية في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات.
    II. Dirección del centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok UN ثانيا - تشغيل العمليات في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك
    8. Utilización de los centros de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok y Addis Abeba UN 8 - استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا
    16. Una clínica situada en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas prestará los primeros auxilios. UN 16- ستوفر في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات عيادة تقدم جميع الإسعافات الأولية.
    El taller, que se llevó a cabo en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, estuvo copatrocinado por los Gobiernos del Canadá y del Japón, y por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وعُقدت حلقة العمل في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، برعاية مشتركة من حكومتي كندا واليابان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La CEPA se encargará en particular de promover la utilización del Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Addis Abeba promoviendo sus estrategias y actividades de mercadotecnia, incluidos el desarrollo y la revisión de sus tarifas. UN وستتولى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تحديداً مسؤولية تعزيز استخدام مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا من خلال تقوية استراتيجياتها وأنشطتها التسويقية بما في ذلك تطوير ومراجعة معدلات رسومها.
    Con respecto a la renovación de las instalaciones de conferencias en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas, las salas de conferencias 3, 4, 5 y 6 y la cocina vuelven a funcionar a pleno rendimiento, mientras que otros espacios se han modernizado y también pueden utilizarse. UN وفيما يتعلق بتجديد مرافق المؤتمرات في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات وغرف الاجتماعات 3 و 4 و 5 و 6 والمطبخ، قد أعيدت إلى العمل بصفة كاملة، في حين تم تحسين أماكن أخرى وهي متاحة أيضا للاستخدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus